Mark - 14:14



14 and wherever he enters in, tell the master of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Mark 14:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?
And whithersoever he shall go in, say to the master of the house, The master saith, Where is my refectory, where I may eat the pasch with my disciples?
And wheresoever he enters, say to the master of the house, The Teacher says, Where is my guest-chamber where I may eat the passover with my disciples?
and wheresoever he shall enter in, say to the goodman of the house, The Master saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?
And wherever he shall go in, say ye to the master of the house, The Master saith, Where is the guest-chamber, where I may eat the passover with my disciples?
and wherever he may go in, say ye to the master of the house, The Teacher saith, Where is the guest-chamber, where the passover, with my disciples, I may eat?
And wherever he shall go in, say you to the manager of the house, The Master said, Where is the guest room, where I shall eat the passover with my disciples?
and whatever house he enters, tell the master of the house, 'The Rabbi asks, Where is my room where I can eat the Passover with my disciples?'
And wherever he goes in, say to the owner of the house, The Master says, Where is my guest-room, where I may take the Passover with my disciples?
and wherever he enters in, tell the master of the house, 'The Teacher says, 'Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?'
And wherever he will have entered, say to the owner of the house, 'The Teacher says: Where is my dining room, where I may eat the Passover with my disciples?'
and, wherever he goes in, say to the owner of the house 'The teacher says – Where is my room where I am to eat the Passover with my disciples?'

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The goodman of the house - This signifies simply the "master" of the house. The original word expresses nothing respecting his character, whether it was good or bad.
The guest-chamber - A chamber for guests or friends - an unoccupied room.

Say ye to the good man of the house - ειπατε τῳ οικοδεσποτῃ - Say ye to the master of the house. The good man and the good woman mean, among us, the master and mistress of the house. A Hindoo woman never calls her husband by his name; but simply, the man of the house.
Where is the guest chamber? - Respectable householders, says Mr. Ward, have a room which they call the strangers' room, (utit' hu-shala), which is especially set apart for the use of guests. This appears to have been the custom in Judea also.

And wheresoever he shall go in,.... Into whatsoever house he shall enter, go in after him:
and say ye to the good man of the house; the owner, and master of it, who might be Nicodemus, or Joseph of Arimathea, or some man of note and wealth in Jerusalem, that might have some knowledge of Christ, and faith in him, though he did not openly profess him; since by only saying what follows, he would at once, as he did, direct them to a suitable and convenient room;
the master saith. The Syriac and Persic versions read, our master saith: he that is yours, and ours, our master Jesus; though that is not expressed, yet it was understood by the master of the family; which confirms the above conjecture, that he was a secret disciple of Christ.
Where is the guest chamber; the chamber provided for guests that might be expected at the passover:
where I shall eat the passover with my disciples? where it might be done conveniently, and in a proper and comfortable manner; See Gill on Matthew 26:18.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Mark 14:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.