1-Chronicles - 28:21



21 Behold, there are the divisions of the priests and the Levites, for all the service of the house of God. There shall be with you in all kinds of work every willing man who has skill, for any kind of service. Also the captains and all the people will be entirely at your command."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Chronicles 28:21.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.
And, behold, there are the courses of the priests and the Levites, for all the service of the house of God: and there shall be with thee in all manner of work every willing man that hath skill, for any manner of service: also the captains and all the people will be wholly at thy commandment.
Behold the courses of the priests and the Levites, for every ministry of the house of the Lord, stand by thee, and are ready, and both the princes, and the people know how to execute all thy commandments.
And behold, the courses of the priests and the Levites are for all the service of the house of God; and thou hast with thee for all manner of workmanship every willing man, skilful for every sort of service; and the princes and all the people are wholly at thy commandment.
And behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skillful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy command.
And lo, courses of the priests and of the Levites are for all the service of the house of God; and with thee in all work is every willing one with wisdom, for every service; and the heads and all the people are according to all thy words.'
And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with you for all the service of the house of God: and there shall be with you for all manner of workmanship every willing skillful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at your commandment.
And see, there are the divisions of the priests and Levites for all the work of the house of God; and every trained and expert workman will be ready to do for you whatever is needed; and the captains and the people will be under your orders in everything.
Look, there are the divisions of the priests and the Levites, for all the service of God's house. There shall be with you in all kinds of work every willing man who has skill, for any kind of service. Also the captains and all the people will be entirely at your command.'
Behold, the divisions of the priests and the Levites, for every ministry of the house of the Lord, are standing before you. And they have been prepared, and so they know, both the leaders and the people, how to carry out all your precepts."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Behold, the courses of the priests - The priests and the Levites, the cunning artificers, and the princes of the people, will be at thy command. Thus David, having assigned him his work, and described the manner in which it was to be done, shows him who were to be his assistants in it, and encourages him in the great undertaking.
Here we find piety, good sense, prudence, zeal for the public welfare and God's glory, the strongest attachments to the worship of Jehovah, and concern for the ordinances of religion, all united; and Solomon has his danger, his duty, and his interest placed before him in the truest and most impressive light by his pious and sensible father.

And, behold, the courses of the priests and the Levites, [even they shall be with thee] for all the service of the house of God: and [there shall be] with thee for all manner of workmanship (l) every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people [will be] wholly at thy commandment.
(l) That is, everyone will be ready to help you with those gifts that God has given him.

And, behold, all the courses of the priests and the Levites,.... Which David had lately fixed to take their turns in the temple, when built: even they shall be with thee
for all the service of the house of God; to advise and assist him in everything relating to the service of the sanctuary, which they might be supposed best to understand:
and there shall be with thee, for all manner of workmanship, every willing skilful man for any manner of service; men that were not only well skilled in all manner of curious work that was necessary for the service of the house, but were willing to employ their skill to the uttermost for it, and such David had provided, 1-Chronicles 22:15,
also the princes and all the people will be wholly at thy commandment: to do whatever he should order, whether to overlook the workmen, or to contribute to the expenses of the work.

behold, the courses of the priests and Levites--They were, most probably, represented in this assembly though they are not named.
also the princes and all the people--that is, as well the skilful, expert, and zealous artisan, as the workman who needs to be directed in all his labors.

והנּה is fittingly translated by Clericus, "en habes." The reference which lies in the הנּה to the classes of the priests and Levites, i.e., the priests and Levites divided into classes, does not presuppose their presence in the assembly. With the והנּה corresponds ועמּך, with thee, i.e., for assistance to thee, in the second half of the verse. The ל before לכל-naadiyb, "are all freely willing with wisdom," in the middle of the sentence introducing the subject is strange; Bertheau would therefore strike it out, thinking that, as לכל goes immediately before, and follows immediately afterwards twice, לכל here may easily be an error for כל. This is certainly possible; but since this ל is very frequently used in the Chronicle, it is a question whether it should not be regarded as authentic, "serving to bring into emphatic prominence the idea of the ndyb kl: with thee is for each business, what regards each willing person, for also all willing persons;" cf. Ew. 310, a. נדיב = לב נדיב, 2-Chronicles 29:31; Exodus 35:5, Exodus 35:22, usually denotes him who brings voluntary gifts, but here, him who voluntarily brings wisdom to every service, who willingly employs his wisdom and knowledge in a service. Cunning, intelligent workmen and artists are meant, 1-Chronicles 22:15; 2-Chronicles 2:6. לכל־דּבריך, "towards all thy words," i.e., as thou sayest or commandest them, the princes and the people, or callest upon them for assistance in the work.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Chronicles 28:21

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.