1-John - 2:13



13 I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-John 2:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
I write unto you, fathers, because ye know him who is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the evil one. I have written unto you, little children, because ye know the Father.
I write unto you, fathers, because you have known him, who is from the beginning. I write unto you, young men, because you have overcome the wicked one.
I write to you, fathers, because ye have known him who is from the beginning; I write to you, young men, because ye have overcome the evil. I write to you, little youths, because ye have known the Father:
I am writing to you, fathers, because you know Him who has existed from the very beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the Evil one. I have written to you, children, because you know the Father.
I am writing to you, fathers, because you have knowledge of him who was from the first. I am writing to you, young men, because you have overcome the Evil One. I have sent a letter to you, children, because you have knowledge of the Father.
I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.
I am writing to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I am writing to you, adolescents, because you have overcome the evil one.
Parents, I am writing to you because you have come to know him who has been from the beginning. Young people, I am writing to you because you have conquered the evil one. Children, I write to you because you have come to know the Father.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I write unto you, fathers He comes now to enumerate different ages, that he might shew that what he taught was suitable to every one of them. For a general address sometimes produces less effect; yea, such is our perversity, that few think that what is addressed to all belongs to them. The old for the most part excuse themselves, because they have exceeded the age of learning; children refuse to learn, as they are not yet old enough; men of middle age do not attend, because they are occupied with other pursuits. Lest, then, any should exempt themselves, he accommodates the Gospel to all. And he mentions three ages, the most common division of human life. Hence also, the Lacedemonian chorus had three orders; the first sang, "What ye are we shall be;" the last, "What ye are we have been;" and the middle, "We are what one of you have been and the other will be." Into these three degrees John divides human life. He, indeed, begins with the old, and says that the Gospel is suitable to them, because they learnt from it to know the eternal Son of God. Moroseness is the character of the old, but they become especially unteachable, because they measure wisdom by the number of years. Besides, Horace in his Art of Poetry, has justly noticed this fault in them, that they praise the time of their youth and reject whatever is differently done or said. This evil John wisely removes, when he reminds us that the Gospel contains not only a knowledge that is ancient, but what also leads us to the very eternity of God. It hence follows that there is nothing here which they can dislike. He says that Christ was from the beginning; I refer this to his Divine presence, as being co-eternal with the Father, as well as to his power, of which the Apostle speaks in Hebrews, that he was yesterday what he is today; as though he had said, "If antiquity delights you, ye have Christ, who is superior to all antiquity; therefore his disciples ought not to be ashamed of him who includes all ages in Himself." (Hebrews 13:8) We must, at the same time, notice what that religion is which is really ancient, even that which is founded on Christ, for otherwise it will be of no avail, however long it may have existed, if it derives its origin from error. I write unto you, young men Though it be a diminutive word, neaniskoi, [1] yet there is no doubt but that he directs his word to all who were in the flower of their age. We also know that those of that age are so addicted to the vain cares of the world, that they think but little of the kingdom of God; for the rigor of their minds and the strength of their bodies in a manner inebriate them. Hence the Apostle reminds them where true strength is, that they might no more exult as usual in the flesh. Ye are strong, he says, because ye have overcome Satan. The copulative here is to be rendered causatively. And, doubtless, that strength is what we ought to seek, even that which is spiritual. At the same time he intimates that it is not had otherwise than from Christ, for he mentions the blessings which we receive through the Gospel. He says that they had conquered who were as yet engaged in the contest; but our condition is far otherwise than that of those who fight under the banners of men, for war is doubtful to them and the issue is uncertain; but we are conquerors before we engage with the enemy, for our head Christ has once for all conquered for us the whole world. I write unto you, young children They needed another direction. That the Gospel is well adapted to young children the Apostle concludes, because they find there the Father. We now see how diabolical is the tyranny of the Pope, which drives away by threats all ages from the doctrine of the Gospel, while the Spirit of God so carefully addresses them all. But these things which the Apostle makes particular, are also general; for we should wholly fall off into vanity, except our infirmity were sustained by the eternal truth of God. There is nothing in us but what is frail and fading, except the power of Christ dwells in us. We are all like orphans until we attain the grace of adoption by the Gospel. Hence, what he declares respecting young children is also true as to the old. But yet his object was to apply to each what was most especially necessary for them, that he might shew that they all without exception stood in need of the doctrine of the Gospel. The particle hoti is explained in two ways, but the meaning I have given to it is the best, and agrees better with the context.

Footnotes

1 - The diminutive termination often expresses affection; hence neaniskoi may properly be rendered, "dear youth," or "dear young men;" and so teknia mou, in the first verse, may be rendered, "My dear children." -- Ed

I write unto you, fathers - As there were special reasons for writing to children, so there were also for writing to those who were more mature in life. The class here addressed would embrace all those who were in advance of the νεανίσκοί neaniskoi, or young men, and would properly include those who were at the head of families.
Because ye have known him that is from the beginning - That is, the Lord Jesus Christ. Notes, 1-John 1:1. The argument is, that they had been long acquainted with the principles of his religion, and understood well its doctrines and duties. It cannot be certainly inferred from this that they had had a personal acquaintance with the Lord Jesus: yet that this might have been is not impossible, for John had himself personally known him, and there may have been some among those to whom he wrote who had also seen and known him. If this were so, it would give additional impressiveness to the reason assigned here for writing to them, and for reminding them of the principles of that religion which they had learned from his own lips and example. But perhaps all that is necessarily implied in this passage is, that they had had long opportunity of becoming acquainted with the religion of the Son of God, and that having understood that thoroughly, it was proper to address them as aged and established Christians, and to call on them to maintain the true doctrines of the gospel, against the specious but dangerous errors which then prevailed.
I write unto you, young men - νεανίσκοι neaniskoi. This word would properly embrace those who were in the vigor of life, midway between children and old men. It is uniformly rendered "young men" in the New Testament: Matthew 19:20, Matthew 19:22; Mark 14:51; Mark 16:5; Luke 7:14; Acts 2:17; Acts 5:10; and in the passages before us. It does not elsewhere occur. It is commonly understood as embracing those in the prime and vigor of manhood up to the period of about forty years. - Robinson.
Because ye have overcome the wicked one - That is, because you have vigor, (see the next verse), and that vigor you have shown by overcoming the assaults of the wicked one - the devil. You have triumphed over the passions which prevail in early life; you have combated the allurements of vice, ambition, covetousness, and sensuality; and you have shown that there is a strength of character and of piety on which reliance can be placed in promoting religion. It is proper, therefore, to exhort you not to disgrace the victory which you have already gained, but to employ your vigor of character in maintaining the cause of the Saviour. The thing to which John appeals here is the energy of those at this period of life, and it is proper at all times to make this the ground of appeal in addressing a church. It is right to call on those who are in the prime of life, and who are endowed with energy of character, to employ their talents in the service of the Lord Jesus, and to stand up as the open advocates of truth. Thus, the apostle calls on the three great classes into which a community or a church may be considered as divided: youth, because their sins were already forgiven, and, though young, they had actually entered on a career of virtue and religion, a career which by all means they ought to be exhorted to pursue; "fathers," or aged men, because they had had long experience in religion, and had a thorough acquaintance with the doctrines and duties of the gospel, and they might be expected to stand steadfastly as examples to others; and "young men," those who were in the vigor and prime of life, because they had shown that they had power to resist evil, and were endowed with strength, and it was proper to call on them to exert their vigor in the sacred cause of religion.
I write unto you, little children - Many manuscripts read here, "I have written" - ἔγραψα egrapsa - instead of "I write" - γράφω graphō. This reading is found in both the ancient Syriac versions, and in the Coptic; it was followed by Origen, Cyril, Photius, and OEeumenius; and it is adopted by Grotius, Mill, and Hahn, and is probably the true reading. The connection seems to demand this. In 1-John 2:12-13, the apostle uses the word γράφω graphō - I write - in relation to children, fathers, and young men; in the passage before us, and in the next verse, he again addresses children, fathers, and young men, and in relation to the two latter, he says ἔγραψα egrapsa - "I have written." The connection, therefore, seems to demand that the same word should be employed here also. Some persons have supposed that the whole passage is spurious, but of that there is no evidence; and, as we have elsewhere seen, it is not uncommon for John to repeat a sentiment, and to place it in a variety of lights, in order that he might make it certain that he was not misapprehended.
Some have supposed, also, that the expression "I have written," refers to some former epistle which is now lost, or to the Gospel by the same author, which had been sent to them (Hug.), and that he means here to remind them that he had written to them on some former occasion, inculcating the same sentiments which he now expressed. But there is no evidence of this, and this supposition is not necessary in order to a correct understanding of the passage. In the former expression, "I write," the state of mind would be that of one who fixed his attention on what he was "then" doing, and the particular reason "why" he did it - and the apostle states these reasons in 1-John 2:12-13. Yet it would not be unnatural for him immediately to throw his mind into the past, and to state the reasons why he had resolved to write to them at all, and then to look at what he had purposed to say as already done, and to state the reasons why that was done.
Thus one who sat down to write a letter to a friend might appropriately state in any part of the letter the reasons which had induced him to write at all to him on the subject. If he fixed his attention on the fact that he was actually writing, and on the reasons why he wrote, he would express himself in the present tense - I write; if on the previous purpose, or the reasons which induced him to write at all, he would use the past tense - "I have written" for such and such reasons. So John seems here, in order to make what he says emphatic, to refer to two states of his own mind: the one when he resolved to write, and the reasons which occurred to him then; and the other when he was actually writing, and the reasons which occurred to him then. The reasons are indeed substantially the same, but they are contemplated from different points of view, and that fact shows that what he did was done with deliberation, and from a deep sense of duty.
Because ye have known the Father - In 1-John 2:12, the reason assigned for writing to this class is, that their sins were forgiven. The reason assigned here is, that in early life they had become acquainted with God as a Father. He desires that they would show themselves dutiful and faithful children in this relation which they sustained to him. Even children may learn to regard God as their Father, and may have toward him all the affectionate interest which grows out of this relation.

I write unto you, fathers - By fathers it is very likely that the apostle means persons who had embraced Christianity on its first promulgation in Judea and in the Lesser Asia, some of them had probably seen Christ in the flesh; for this appears to be what is meant by, Ye have known him from the beginning. These were the elders and eye witnesses, who were of the longest standing in the Church, and well established in the truths of the Gospel, and in Christian experience. But τον απ' αρχης, him who is from the beginning, may mean Jesus Christ in the eternity of his nature, see John 1:1, John 1:2; but the sense is the same.
I write unto you, young men - These were confirmed disciples of Christ; persons who were well-grounded in the truth, had been thoroughly exercised in the Christian warfare, were no longer agitated by doubts and fears, but had arrived at the abiding testimony of the Spirit of God in their consciences; hence they are said to have overcome the wicked one, 1-John 2:14. They were persons in the prime of life, and in the zenith of their faith and love.
I write unto you, little children - Παιδια, a very different term from that used in the 12th verse, τεκνια, which means beloved children, as we have already seen. This is another class, and their state is differently described: Ye have known the Father. If the apostle does not use these two words indifferently, four states instead of three, are here described: -
1. Fathers, πατερες· those who had been converted at the very commencement of Christianity, and had seen the eternal Word manifested in the flesh.
2. Young Men, νεανισκοι· youths in the prime of their spiritual life, valiant soldiers, fighting under the banner of Christ, who had confounded Satan in his wiles, and overcome him by the blood of the Lamb.
3. Little Children, παιδια· disciples of Christ, not of very long standing in the Church, nor of much experience, but who had known the Father; i.e. persons who had been made sons: God had sent the Spirit of his Son into their hearts, whereby they cried Abba, Father!
4. Beloved Children, τεκνια· the most recent converts, and particularly those among young men and women who, from their youth, simplicity, openheartedness, and affectionate attachment to God and his cause, were peculiarly dear to this aged apostle of Jesus Christ. These are represented as having their sins forgiven them on account of his name, δια το ονομα αυτου, that is, for the sake of Jesus, or on account of his merit or worthiness.
These four classes constituted the household or family of God; each class, in ascending gradation, seems to have had more light, experience, and holiness than the other.
1. The τεκνια, beloved children, or infants, are those who are just born into the heavenly family.
2. The παιδια, little children, are those who are able to walk and speak; they know their heavenly Father, and can call him by that name.
3. The νεανισκοι, young men, are such as are grown up to man's estate; these perform the most difficult part of the labor, and are called to fight the battles of the Lord.
4. The πατερες, fathers, are those who are at the foundation of the spiritual family, and have known the whole economy of the work of God in themselves and in others. These have the largest stock of spiritual wisdom and religious experience.
All these answer to the component members of a perfect human family.
1. There is the beloved infant dandled on the knees of its parents.
2. There are the little children that can speak a little, run about, answer to their own names, distinguish and call on their father and mother, and are now put under instruction.
3. There are the youths, those who are grown up to man's estate, are strong to labor, retain the instructions they have received, act upon them, and are occasionally called upon to defend their family, property, and country, against spoilers and oppressors.
4. There are the parents, the father and mother, from whom the family sprang, and who are the governors and directors of the household. To these four classes, in a perfect family, the apostle appears to allude; and we see, considered in this light, with what delicacy and propriety he uses these images.

(10) I write unto you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. (11) I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. (12) I write unto you, little children, because ye have known the Father.
(10) He shows that this doctrine agrees to all ages, and first of all speaking to old men, he shows that Christ and his doctrine are ancient, and therefore if they enjoy with old things, nothing ought to be more acceptable to them.
(11) He advertises to young men, if they desire to show their strength, that they have a most glorious combat set here before them, that is, Satan the worst enemy, who must be overcome: willing them to be as sure of the victory, as if they had already gotten it.
(12) Finally, he shows to children, that the true Father from whom they have to look for all good things, is set before them in the gospel.

I write unto you, fathers,.... Not merely in age, though they might be men in years who are here intended, or only with respect to their long standing in the church, which might be the case; though persons may be in years, and of a long standing in the church, and yet be children in knowledge and experience: but here it designs such, who, in comparison of others, were perfect, and were spiritual, and judged all things; had a well informed and established judgment in divine things, and were, in understanding, men, fathers, and not babes in Christ; so the Jews used to call their men of wisdom, and knowledge, and understanding, "Abot", "fathers". Hence there is a whole treatise in the Misna called Pirke Abot, which contains the apophthegms, wise sayings, and sentences of their fathers, or wise men. Now the apostle writes the new commandment of love, and urges it on these, for this reason,
because ye have known him that is from the beginning; either God the Father, who is from everlasting to everlasting, the Ancient of days, the eternal I AM, whom to know is life eternal; whose everlasting love to them, whose covenant of grace with his Son for them, before the world was, and the ancient transactions, and settlements of his grace on their account, they were acquainted with: or Jesus Christ, the Logos or Word, which was from the beginning, who existed from all eternity, as a divine person, as the Son of God, co-eternal with the Father; as the eternal choice made in him, and the everlasting covenant with him show; and who in his office capacity, as Mediator, was set up from everlasting; and who, with respect to the virtue of his blood, righteousness, and sacrifice, was from the beginning of the world, and was the same yesterday, today, and for ever; it being by his blood that all the patriarchs, from the beginning of time, were pardoned, and by his righteousness they were justified, and by his grace they were saved; all which, respecting the antiquity of Christ's person, office, and grace, was known to these fathers: they knew him, so as to approve of him, trust in him, and appropriate him to themselves, and which obliged them to the new commandment of love, not only to God and Christ, but to one another; and the reason here given, engaging to it, is exceeding suitable to their character, it being what fathers and aged men delight in, even ancient things, to call them to remembrance, to talk of them as things well known unto them; but nothing is more ancient than what is here instanced in, and nothing so honourable and profitable to know as this, or to be gloried in; and therefore the argument from hence to love those that belong to him, who is the everlasting Father, is very strong and forcible.
I write unto you, young men; who are warm and zealous for God, for his cause and interest, for the glory of a Redeemer, for his truths and ordinances; and are lively in the exercise of grace, and fervent in the discharge of duty; and are active, diligent, and industrious, always abounding in the work of the Lord; and are strong and robust, able to go alone, to walk by faith, being strong in it, and in the grace that is in Christ, and do not need the staff that old age does, nor the hand to lead and teach to go, as children do: to these the apostle writes the new commandment of love, for this reason,
because ye have overcome the wicked one; Satan, who is eminently so, being the first that was, and the worst that is so; for he is wickedness itself, he is wholly, entirely, immutably, and unalterably wicked; and his whole work and employment is in wickedness. Now these young men had overcome him, not only in Christ their head, who has spoiled him, destroyed him, and led him captive in triumph, in whom they were more than conquerors; but in themselves, through the power of divine grace, holding up, and making use of the shield of faith against him, whereby they quenched his fiery darts, and got the victory over him: and this is also said in perfect agreement with the character of young men, who are apt to glory in their strength, and are fond of getting the advantage, or a victory over others; and which is used to teach such as are so in a spiritual sense, not to glory in their strength, but in the Lord; and to love him whom they know, and whose lovingkindness is exercised towards them, and in Christ; and to love him through whom they get the victory, and to bear the infirmities of weaker saints, to whom they should be strongly affected.
I write unto you, little children; or babes in Christ, such as were newborn babes, just born again, not able to go alone, or walk by faith, but were dandled on the knee, and lay at the breasts of divine consolation: could speak but stammeringly, and not plain, it being as much as they could do to say "Abba", Father. To these the apostle writes, and urges the new commandment of love, for this reason,
because ye have known the Father: the Father of Christ, and him, as their Father in Christ, under the witnessings of the spirit of adoption; so as, in some good measure, to hope and believe he was their Father, and to love, honour, and obey him as such, to apply to him for whatever they stood in need of, and always to put themselves under his care and protection: and a consideration of this their relation to him, and interest in him, is a strong and prevailing argument why they should not only love him, their Father, and Christ, who is begotten of him, but also all the saints, who are the children of this their Father, and their brethren; and very aptly does the apostle mention their knowledge of the Father as suitable to their age and character, it being one of the first and most necessary things for a child to know.

All three classes are first addressed in the present. "I write"; then in the past (aorist) tense, "I wrote" (not "I have written"; moreover, in the oldest manuscripts and versions, in the end of 1-John 2:13, it is past, "I wrote," not as English Version, "I write"). Two classes, "fathers" and "young men," are addressed with the same words each time (except that the address to the young men has an addition expressing the source and means of their victory); but the "little sons" and "little children" are differently addressed.
have known--and do know: so the Greek perfect means. The "I wrote" refers not to a former Epistle, but to this Epistle. It was an idiom to put the past tense, regarding the time from the reader's point of view; when he should receive the Epistle the writing would be past. When he uses "I write," he speaks from his own point of view.
him that is from the beginning--Christ: "that which was from the beginning."
overcome--The fathers, appropriately to their age, are characterized by knowledge. The young men, appropriately to theirs, by activity in conflict. The fathers, too, have conquered; but now their active service is past, and they and the children alike are characterized by knowing (the fathers know Christ, "Him that was from the beginning"; the children know the Father). The first thing that the little children realize is that God is their Father; answering in the parallel clause to "little sons . . . your sins are forgiven you for His name's sake," the universal first privilege of all those really-dear sons of God. Thus this latter clause includes all, whereas the former clause refers to those more especially who are in the first stage of spiritual life, "little children." Of course, these can only know the Father as theirs through the Son (Matthew 11:27). It is beautiful to see how the fathers are characterized as reverting back to the first great truths of spiritual childhood, and the sum and ripest fruit of advanced experience, the knowledge of Him that was from the beginning (twice repeated, 1-John 2:13-14). Many of them had probably known Jesus in person, as well as by faith.

The address to spiritual fathers, young men, and little children is first proposed in this verse, wherein he says, I write to you, fathers: I write to you, young men: I write to you, little children: and then enlarged upon; in doing which he says, "I have written to you, fathers," 1-John 2:14. "I have written to you, young men," 1-John 2:14-17. "I have written to you, little children," 1-John 2:18-27. Having finished his address to each, he returns to all together, whom he again terms, (as 1-John 2:12,) "beloved children." Fathers, ye have known him that is from the beginning - We have known the eternal God, in a manner wherein no other, even true believers, know him. Young men, ye have overcome the wicked one - In many battles, by the power of faith. Little children, ye have known the Father - As your Father, though ye have not yet overcome, by the Spirit witnessing with your Spirit, that ye are the children of God."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-John 2:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.