1-John - 4:19



19 We love him, because he first loved us.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-John 4:19.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
We love, because he first loved us.
Let us therefore love God, because God first hath loved us.
We have the power of loving, because he first had love for us.
Therefore, let us love God, for God first loved us.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

We love him The verb agapomen may be either in the indicative or imperative mood; but the former is the more suitable here, for the Apostle, as I think, repeats the preceding sentence, that as God has anticipated us by his free love, we ought to return to render love to him, for he immediately infers that he ought to be loved in men, or that the love we have for him ought to be manifested towards men. If, however, the imperative mood be preferred, the meaning would be nearly the same, that as God has freely loved us, we also ought now to love him. But this love cannot exist, except it generates brotherly love. Hence he says, that they are liars who boast that they love God, when they hate their brethren. But the reason he subjoins seems not sufficiently valid, for it is a comparison between the less and the greater: If, he says, we love not our brethren whom we see, much less can we love God who is invisible. Now there are obviously two exceptions; for the love which God has to us is from faith and does not flow from sight, as we find in 1-Peter 1:8; and secondly, far different is the love of God from the love of men; for while God leads his people to love him through his infinite goodness, men are often worthy of hatred. To this I answer, that the Apostle takes here as granted what ought no doubt to appear evident to us, that God offers himself to us in those men who bear his image, and that he requires the duties, which he does not want himself, to be performed to them, according to Psalm 16:2, where we read, "My goodness reaches not to thee, O Lord; towards the saints who are on the earth is my love." And surely the participation of the same nature, the need of so many things, and mutual intercourse, must allure us to mutual love, except; we are harder than iron. But John meant another thing: he meant to shew how fallacious is the boast of every one who says that he loves God, and yet loves not God's image which is before his eyes.

We love him, because he first loved us - This passage is susceptible of two explanations; either.
(1) that the fact that he first loved us is the "ground" or "reason" why we love him, or.
(2) that as a matter of fact we have been brought to love him in consequence of the love which he has manifested toward us, though the real ground of our love may be the excellency of his own character.
If the former be the meaning, and if that were the only ground of love, then it would be mere selfishness, (compare Matthew 5:46-47); and it cannot be believed that John meant to teach that that is the "only" reason of our love to God. It is true, indeed, that that is a proper ground of love, or that we are bound to love God in proportion to the benefits which we have received from his Hand; but still genuine love to God is something which cannot be explained by the mere fact that we have received favors from Him. The true, the original ground of love to God, is the "excellence of His own character," apart from the question whether we are to be benefited or not. There is that in the divine nature which a holy being will love, apart from the benefits which he is to receive, and from any thought even of his own destiny. It seems to me, therefore, that John must have meant here, in accordance with the second interpretation suggested above, that the fact that we love God is to be traced to the means which he has used to bring us to himself, but without saying that this is the sole or even the main reason why we love him. It was His love manifested to us by sending His Son to redeem us which will explain the fact that we now love Him; but still the real ground or reason why we love Him is the infinite excellence of His own character. It should be added here, that many suppose that the Greek words rendered "we love" (ἡμεῖς ἀγαπῶμεν hēmeis agapōmen are not in the indicative, but in the subjunctive; and that this is an exhortation - "let us love him, because he first loved us." So the Syriac, the Arabic, and the Vulgate read it; and so it is understood by Benson, Grotius, and Bloomfield. The main idea would not be essentially different; and it is a proper ground of exhortation to love God because He has loved us, though the highest ground is, because His character is infinitely worthy of love.

We love him because he first loved us - This is the foundation of our love to God.
1. We love him because we find he has loved us.
2. We love him from a sense of obligation and gratitude.
3. We love him from the influence of his own love; from his love shed abroad in our hearts, our love to him proceeds. It is the seed whence our love springs.
The verse might be rendered, Let us therefore love him, because he first loved us: thus the Syriac and Vulgate.

(14) We love him, because he first loved us.
(14) Lest any man should think that that peace of conscience proceeds from our love as the cause, he goes back to the fountain, that is, to the free love with which God loves us although we deserved and do deserve his wrath. From this springs another double charity, which both are tokens and witnesses of that first, that is, that we love God who loved us first, and then for his sake our neighbours also.

We love him, because he first loved us. Lest love to God, and so to one another, should be thought to be of ourselves, and too much be ascribed unto it, the apostle observes, that God's love to us is prior to our love to him; his love is from everlasting, as well as to everlasting; for he loves his people as he does his Son, and he loved him before the foundation of the world; his choosing them in Christ as early, and blessing them then with all spiritual blessings, the covenant of grace made with Christ from all eternity, the gift of grace to them in him before the world began, and the promise of eternal life to them so soon, show the antiquity and priority of his love: his love shown in the mission and gift of his Son was before theirs, and when they had none to him; and his love in regeneration and conversion is previous to theirs, and is the cause of it; his grace in regeneration brings faith and love with it, and produces them in the heart; and his love shed abroad there is the moving cause of it, or what draws it first into act and exercise; and the larger the discoveries and applications of the love of God be, the more does love to him increase and abound; and nothing more animates and inflames our love to God, than the consideration of the earliness of his love to us, of its being before ours; which shows that it is free, sovereign, distinguishing, and unmerited. Some read the words as an exhortation, "let us love him"; and others as in the subjunctive mood, "we should love him", because, &c. some copies read, "we love God", and so the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, and the Alexandrian copy, read, "because God first loved us": and so some others.

him--omitted in the oldest manuscripts. Translate, We (emphatical: WE on our part) love (in general: love alike Him, and the brethren, and our fellow men), because He (emphatical: answering to "we"; because it was He who) first loved us in sending His Son (Greek aorist of a definite act at a point of time). He was the first to love us: this thought ought to create in us love casting out fear (1-John 4:18).

We love him, because he first loved us - This is the sum of all religion, the genuine model of Christianity. None can say more: why should any one say less, or less intelligibly?

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-John 4:19

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.