1-Samuel - 22:3



3 David went there to Mizpeh of Moab, and he said to the king of Moab, "Please let my father and my mother come out with you, until I know what God will do for me."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Samuel 22:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And David departed from thence into Maspha of Moab: and he said to the king of Moab: Let my father and my mother tarry with you, I beseech thee, till I know what God will do for me.
And David went thence to Mizpeh in Moab, and said to the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth amongst you, till I know what God will do for me.
And from there David went to Mizpeh in the land of Moab: and he said to the king of Moab, Let my father and mother come and make their living-place with you till it is clear to me what God will do for me.
David went there to Mizpeh of Moab, and he said to the king of Moab, 'Please let my father and my mother stay with you, until I know what God will do for me.'
And David set out from there to Mizpah, which is of Moab. And he said to the king of Moab, "I beg you, let my father and my mother remain with you, until I know what God will do for me."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Mizpeh of Moab - A good conjecture connects it with "Zophim" (a word of the same root as Mizpeh) on the top of Pisgah Numbers 23:14. It is probable that David's descent from Ruth the Moabitess may have had something to do with his seeking an asylum for Jesse, Ruth's grandson, in the land of her birth. It would be very easy to get to the Jordan from the neighborhood of Bethlehem, and cross over near its embouchure into the Dead Sea.
Come forth, and be with you - The construction of the Hebrew is very strange. The Vulgate, Syriac, and Arabic seem to have read "dwell" instead of "come forth."

He said unto the king of Moab - David could not trust his parents within the reach of Saul, and he found it very inconvenient to them to be obliged to go through all the fatigues of a military life, and therefore begs the king of Moab to give them shelter. The king of Moab, being one of Saul's enemies, would be the more ready to oblige a person from whom he might at least expect friendship, if not considerable services.

And David went thence to Mizpeh of (b) Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, [and be] with you, till I know what God will do for me.
(b) For there was another so called in Judah.

And David went thence to Mizpeh of Moab,.... So called to distinguish it from a place of the same name in the land of Israel; which Junius says is the same with Malle, and signifies a fortified place, and refers to the Apocrypha:"And how that many of them were shut up in Bosora, and Bosor, and Alema, Casphor, Maked, and Carnaim; all these cities are strong and great:'' (1 Maccabees 5:26)here he might think himself safer, though in an enemy's country, than in the land of Israel:
and he said unto the king of Moab, let my father and my mother, I pray thee, come forth; out of the land of Israel, or out of the cave of Adullam, whither they were come to him:
and be with you; if not with the king of Moab at his court, yet in some part or other of his country, where they might be safe from the rage of Saul:
till I know what God will do for me; on whose power and providence he wholly relied, and not upon the men that flocked to him, nor upon his own power and policy, courage and wisdom; he knew the promise of God to him, and he put his trust in him for the performance of it; but knew not the time, nor way, and manner, in which it would be performed; and expected in the meanwhile to be obliged to remove from place to place; and considering that his aged parents were not fit for such quick and sudden motions, and long flights, he provided as well as he could for their settlement; which was an instance of his filial affection for them, and piety towards them. His father's name is well known, Jesse, Ruth 4:22, &c. but his mother's name is nowhere mentioned; the Jews say her name was Natzbet, the daughter of Adal (y).
(y) T. Bab. Bava Bathra, fol. 91. 1.

David went thence to Mizpeh of Moab--"Mizpeh" signifies a watchtower, and it is evident that it must be taken in this sense here, for it is called "the hold" or fort (1-Samuel 22:4). The king of Moab was an enemy of Saul (1-Samuel 14:47), and the great-grandson of Ruth, of course, was related to the family of Jesse. David, therefore, had less anxiety in seeking an asylum within the dominions of this prince than those of Achish, because the Moabites had no grounds for entertaining vindictive feelings against him, and their enmity, to Saul rendered them the more willing to receive so illustrious a refugee from his court.

'Till I know, &c. - He expresses his hopes very modestly, as one that had entirely cast himself upon God, and committed his way to him, trusting not in his own arts or arms, but in the wisdom, power and goodness of God.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Samuel 22:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.