2-Kings - 17:28



28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Kings 17:28.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.
So one of the priests who had been carried away captive from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them how they should worship the Lord.
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and abode in Bethel, and taught them how they should fear Jehovah.
And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelled in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
So one of the priests whom they had taken away as a prisoner from Samaria came back, and, living in Beth-el, became their teacher in the worship of the Lord.
And so, when one of the priests, who had been led away captive from Samaria, had arrived, he lived in Bethel. And he taught them how they should worship the Lord.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The priest sent to the colonists was not a true Yahweh-priest, but one of those who had been attached to the calf-worship, probably at Bethel. Hence, he would be willing to tolerate the mixed religion, which a true Yahweh-priest would have unsparingly condemned.

Then one of the priests whom, they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel,.... According to an Arabic writer (r), his name was Uzziah; but Epiphanius (s) says his name was Esdras; but he wrongly makes him to be sent by Nebuchadnezzar, thirty years after the captivity of the Jews in Babylon: this priest was, doubtless, one of the priests of the calves; for there were none else in the kingdom of Israel carried captive, and as seems also by his choosing to dwell in Bethel, where probably he formerly dwelt, and officiated in the service of the calf there, and by teaching to make priests of the lowest order of the people, as Jeroboam's priests were, 2-Kings 17:32.
and taught them how they should fear the Lord; serve and worship him; he might not teach them the worship of the calves, that being a political business, and now no end to be answered by it; and besides, they were now carried out of the land. This priest taught, no doubt, according to the law of Moses, but was not the author of the Pentateuch; which ridiculous conceit of Le Clerc is sufficiently exposed by Witsius (t).
(r) Abulpharag. Hist. Dynast. Dyn. 3. p. 65. (s) Contr. Haeres. l. 1. Haer. 8. (t) Miscellan. tom. 1. l. 1. c. 14. sect. 7. 28.

Taught them - The manner of God's worship, as it was practised in Israel; as may be gathered both from the quality of this person, who was an Israelitish priest; and from the place of his residence, Beth - el, a place infamous for the worship of the calves, and from the manner of their making priests by this man's direction.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Kings 17:28

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.