2-Kings - 4:28



28 Then she said, "Did I desire a son of my lord? Didn't I say, Do not deceive me?"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Kings 4:28.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And she said to him: Did I ask a son of my lord? did I not say to thee: Do not deceive me?
Then she said, Did I make a request to my lord for a son? did I not say, Do not give me false words?
And she said to him: "Did I ask a son from my lord? Did I not say to you, 'You should not deceive me?' "

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Great grief shrinks from putting itself into words. The Shunammite cannot bring herself to say, "My son is dead;" but by reproaching the prophet with having "deceived" her, she sufficiently indicates her loss.

Did I desire a son of my lord? - I expressed no such wish to thee; I was contented and happy; and when thou didst promise me a son, did I not say, Do not deceive me? Do not mock me with a child which shall grow up to be attractive and engaging, but of whom I shall soon be deprived by death.

Then she said, did I desire a son of my lord?.... It was not at her request she had one, at least the first motion was not from her; the prophet first told her, and assured her she should have one, without her asking for it; she might be pleased with it, and desire the promise might be fulfilled; but it was not an inordinate, importunate, desire of one, in which she had exceeded, that so the taking it away from her might be a correction of her for it:
did I not say, do not deceive me; by giving hopes of a child, and yet have none; and now it was equally the same, or worse, to have one, and then to have it taken away again as soon as had almost; so the Targum,"did I not say unto thee, if a child is given me, let it live, if not, do not trouble or grieve me;''and then, no doubt, she told him plainly the child was dead, and where she had laid it, though not recorded.

The pious woman then uttered this complaint to the prophet: "Did I ask a son of the Lord? Did I not say, Do not deceive me?" What had happened to her she did not say, - a fact which may easily be explained on psychological grounds from her deep sorrow, - but Elisha could not fail to discover it from what she said.

She said - This child was not given to me upon my immoderate desire, for which I might have justly been thus chastised, but was freely promised by thee in God's name, and from his special favour. Deceive me - With vain hopes of a comfort that I should never have. And I had been much happier if I had never had it, than to lose it so quickly.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Kings 4:28

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.