Daniel - 9:13



13 As it is written in the law of Moses, all this evil is come on us: yet have we not entreated the favor of Yahweh our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Daniel 9:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: and we entreated not thy face, O Lord our God, that we might turn from our iniquities, and think on thy truth.
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us; yet we besought not Jehovah our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth.
as it is written in the law of Moses, all this evil hath come upon us, and we have not appeased the face of Jehovah our God to turn back from our iniquities, and to act wisely in Thy truth.
As it was recorded in the law of Moses, all this evil has come on us: but we have made no prayer for grace from the Lord our God that we might be turned from our evil doings and come to true wisdom.
As it is written in the Law of Moses, all this evil is come upon us; yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and have discernment in Thy truth.
As it is written in the Law of Moses, all this calamity has come on us. Yet have we not tried to gain the favor of the LORD our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.
Sicuti scriptum est in lege Mosis, totum malum hoc venit super nos, et non deprecati sumus faciem Jehovae Dei nostri, ut reverteremur ab iniquitatibus nostris, et attenti essemus ad veritatum tuam.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He repeats what he had already said, without any superfluity, shewing how God's judgments are proved by their effects, as the law of Moses contains within it all the penalties which the Israelites endured. As, therefore, so manifest an agreement existed between the law of God and the people's experience, they ought not to become restive and to have sought every kind of subterfuge without profit. By this alone God sufficiently proved himself a just avenger of their crimes, because he had predicted many ages before what he had afterwards fully carried out. This is the object of the repetition, when Daniel says the people felt the justice of the penalties denounced against them in the law of Moses, for in the meantime he adds, we have not deprecated the face of God. Here he severely blames the people's hardness, because even when beaten with stripes they never grew wise. It is said -- fools require calamities to teach them wisdom. This, therefore, was the height of madness in the people to remain thus stubborn under the rod of the Almighty, even when he inflicted the severest blows. As the people were so obstinate in their wickedness, who does not perceive how sincerely this conduct was to be deplored? We have not deprecated, therefore, the face of our God This passage teaches us how the Lord exercises his judgments by not utterly destroying men, but holding his final sentence in suspense, as by these means he wishes to impel men to repentance. First of all, he gently and mercifully invites both bad and good by his word, and adds also promises, with the view of enticing them; and then, when he observes them either slow or refractory, he uses threatenings with the view of arousing them from their slumber; and should threats produce no effect, he goes forth in arms and chastises the sluggishness of mankind. Should these stripes produce no improvement, the desperate character of the people becomes apparent. In this way, God complains in Isaiah of their want of soundness; the whole body of the people is subject to ulcers from the head to the sole of the foot, (Isaiah 1:6;) and yet he would lose all his labor, through their being utterly unmanageable. Daniel now asserts the existence of the same failing in the people, while he states the Israelites to be so untouched by a sense of their calamities, as never to supplicate for pardon. I cannot complete the remainder today.

As it is written in the law of Moses - The word law was given to all the writings of Moses. See the notes at Luke 24:44.
Yet made we not our prayer before the Lord our God - Margin, "entreated we not the face of." The Hebrew word used here (חלה châlâh) means, properly, "to be polished;" then to be worn down in strength, to be weak; then to be sick, or diseased; then in Piel (the form used here), to rub or stroke the face of anyone, to soothe or caress, and hence, to beseech, or supplicate. See Gesenius, "Lexicon" Here it means, that, as a people, they had failed, when they had sinned, to call upon God for pardon; to confess their sins; to implore his mercy; to deprecate his wrath. It would have been easy to turn aside his threatened judgments if they had been penitent, and had sought his mercy, but they had not done it. What is here said of them can and will be said of all sinners when the Divine judgment comes upon them.
That we might turn from, our iniquities - That we might seek grace to turn from our transgressions. "And understand thy truth." The truth which God had revealed; equivalent to saying that they might be righteous.

As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us,.... As it is there threatened it should, and as it is there foretold it would come upon them, so it has; even the selfsame things, in the same manner, and with the same circumstances, as there foretold; which is a proof of the omniscience, omnipotence, and faithfulness of God, and an evidence of the truth of divine revelation; see Leviticus 26:1,
yet made we not our prayer before the Lord our God; during the seventy years captivity, they might have prayed, and doubtless did, in a lifeless, formal manner; but not sincerely and heartily, in faith and with fervency, under a sense of sin, with confession of it, and true repentance for it, and so as to forsake it, as follows:
that we might turn from our iniquities; for since they did not pray against sin, and entreat the Lord to enable them to turn from it, and forsake it, but continued in a course of disobedience, their prayer was not reckoned prayer:
and understand thy truth; either the truth and faithfulness of God, in fulfilling both his promises and his threatenings; or his law, which is truth, as Jacchiades interprets it; for, had they prayed aright, they would have had an understanding given them of divine truths, both with respect to doctrine and practice; of which they were ignorant, as prayerless persons usually are.

yet made we not our prayer before--literally, "soothed not the face of." Not even our chastisement has taught us penitence (Isaiah 9:13; Jeremiah 5:3; Hosea 7:10). Diseased, we spurn the healing medicine.
that we might turn, &c.--Prayer can only be accepted when joined with the desire to turn from sin to God (Psalm 66:18; Proverbs 28:9).
understand thy truth--"attentively regard Thy faithfulness" in fulfilling Thy promises, and also Thy threats [CALVIN]. Thy law (Daniel 8:12), [MAURER].

The thought of Daniel 9:11 is again taken up once more to declare that God, by virtue of His righteousness, must carry out against the people the threatening contained in His law. את before כּל־הרעה is not, with Kranichfeld, to be explained from the construction of the passive כּתוּב with the accusative, for it does not depend on כּתוּב no, but serves to introduce the subject absolutely stated: as concerns all this evil, thus it has come upon us, as Ezekiel 44:3; Jeremiah 45:4; cf. Ewald's Lehrb. 277d. Regarding את־פּני חלּינוּ (we entreated the face, etc.), cf. Zac 7:2; Zac 8:21. להשׂכּיל בּאמתּך is not to be translated: to comprehend Thy faithfulness (Hitzig), for the construction with ב does not agree with this, and then אמת does not mean faithfulness (Treue), but truth (Warheit). The truth of God is His plan of salvation revealed in His word, according to which the sinner can only attain to happiness and salvation by turning to God and obeying His commands.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Daniel 9:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.