Deuteronomy - 2:13



13 "Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Deuteronomy 2:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it.
Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered.
Get up now, and go over the stream Zered. So we went over the stream Zered.
Now rise up, and cross over the Wadi Zered. So we went over the Wadi Zered.
Then, rising up so as to cross over the torrent Zered, we arrived at the place.
Nunc surgite et transite torrentem Zered: et transivimus torrentem Zered.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Now rise up. He now proceeds with what he had begun in verse 9, viz, that God had commanded them to pass by the land of Seir, and to advance to the brook Zered; as much as to say, that after they had been subdued by their misfortunes, they were prohibited from further progress, until God should open the way before them, and thus they should follow Him as their leader, and not make a passage for themselves at their own discretion. He afterwards specifies the period of delay which they had been compelled by God to pass in the desert, after they had once reached the borders of the promised land. He says, then, that after thirty-eight years they had at length returned to the land from whence they had been obliged to retire; and briefly reminds them how long the course of their deliverance had been interrupted through their own fault, since they had gone forth to enjoy the promised land. He calls those "warlike men," or, in the Hebrew, "men of war," whose age entitled them to bear arms, i.e., who had exceeded their twentieth year. When mention is elsewhere made of forty years, the two years are then included which were spent both in Mount Sinai and in other places; and with good reason, because, during that time also, their sins prevented them from passing to the enjoyment of their inheritance immediately after the promulgation of the law.

The words, "said I," are not in the Hebrew. The words "rise up, and get you over the brook Zered" (Numbers 21:12 note) connect themselves with Deuteronomy 2:9, and form the conclusion of what God said to Moses.

Now rise up, said I, and get you over the brook Zered,.... It is called the valley of Zered, Numbers 21:12, the word used signifying both a valley and a brook; and it is very probable there were both a valley and a brook of the same name; it must be near Dibongad, since in one place it is said the Israelites came from Ijim and pitched in Zered; and in another place that they came from thence, and pitched in Dibongad, Numbers 21:11 and
Nu 33:45.
and we went over the brook Zered; which was fordable, or perhaps at this time dried up.

Now rise up, and get you over the brook Zered--The southern border of Moab, Zered ("woody"), now Wady Ahsy, separates the modern district of Kerak from Jebal, and, indeed, forms a natural division of the country between the north and south. Ar, called in later times Rabbah, was the capital of Moab and situated twenty-five miles south of the Arnon on the banks of a small but shady stream, the Beni Hamed. It is here mentioned as representative of the country dependent on it, a rich and well-cultivated country, as appears from the numerous ruins of cities, as well as from the traces of tillage still visible on the fields.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Deuteronomy 2:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.