Deuteronomy - 25:11



11 When men strive together one with another, and the wife of the one draws near to deliver her husband out of the hand of him who strikes him, and puts forth her hand, and takes him by the secrets;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Deuteronomy 25:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
If two men have words together, and one begin to fight against the other, and the other's wife willing to deliver her husband out of the hand of the stronger, shall put forth her hand, and take him by the secrets,
When men fight together one with another, and the wife of the one come near to rescue her husband out of the hand of him that smiteth him, and stretch out her hand, and seize him by his secret parts,
'When men strive together, one with another, and the wife of the one hath drawn near to deliver her husband out of the hand of his smiter, and hath put forth her hand, and laid hold on his secrets,
When men strive together one with another, and the wife of the one draws near for to deliver her husband out of the hand of him that smites him, and puts forth her hand, and takes him by the secrets:
If two men are fighting, and the wife of one of them, coming to the help of her husband, takes the other by the private parts;
When men strive together one with another, and the wife of the one draws near to deliver her husband out of the hand of him who strikes him, and puts forth her hand, and takes him by the private parts;
If two men have a conflict between themselves, and one begins to do violence to the other, and if the other's wife, wanting to rescue her husband from the hand of the stronger one, extends her hand and grasps him by his private parts,
Quum rixati fuerunt viri simul alter cum altero, et accesserit uxor unius ut eruat maritum suum e manu percutientis eum, et immiserit manum suam, apprehenderitque pudenda ejus:

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

This Law is apparently harsh, but its severity skews how very pleasing to God is modesty, whilst, on the other hand, He abominates indecency; for, if in the heat of a quarrel, when the agitation of the mind is an excuse for excesses, it was a crime thus heavily punished, for a woman to take hold of the private parts of a man who was not her husband, much less would God have her lasciviousness pardoned, if a woman were impelled by lust to do anything of the sort. Neither can we doubt but that the judges, in punishing obscenity, were bound to argue from the less to the greater. A threat is also added, lest the severity of the punishment should influence their minds to be tender and remiss ill inflicting it. It was indeed inexcusable effrontery, willfully to assail that part of the body, from the sight and touch of which all chaste women naturally recoil.

(e) When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
(e) This law imputes that godly shamefacedness is preferred: for it is a horrible thing to see a woman past shame.

When men strive together, one with another,.... Quarrel with one another, and come to blows, and strive for mastery, which shall beat, and be the best man:
and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him; perceiving that his antagonist has more skill or strength, or both, for fighting, and is an more than a match for her husband, who is like to be much bruised and hurt; wherefore, to save him out of the hands of the smiter, she goes up to them to part them, or take her husband's side:
and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets; or privy parts; in Hebrew his "shameful" parts (x), which through shame are hidden, and modesty forbids to express in proper terms; and such is the purity of the Hebrew language, that no obscene words are used in it; for which reason, among others, it is called the holy tongue. This immodest action was done partly out of affection to her husband, to oblige his antagonist to let go his hold of him; and partly out of malice and revenge to him, to spoil him, and make him unfit for generation, and therefore was to be severely punished, as follows.
(x) "verenda ejus", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version; "pudenda ejus", Piscator.

"But in order that the great independence which is here accorded to a childless widow in relation to her brother-in-law, might not be interpreted as a false freedom granted to the female sex" (Baumgarten), the law is added immediately afterwards, that a woman whose husband was quarrelling with another, and who should come to his assistance by laying hold of the secret parts of the man who was striking her husband, should have her hand cut off.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Deuteronomy 25:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.