Deuteronomy - 27:4



4 It shall be, when you have passed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Deuteronomy 27:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
Therefore when you are passed over the Jordan, set up the stones which I command you this day, in mount Hebal, and thou shalt plaster them with plaster:
And it shall be when ye are passed over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
Therefore it shall be when ye have gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
'And it hath been, in your passing over the Jordan, ye raise up these stones which I am commanding you to-day, in mount Ebal, and thou hast plaistered them with plaister,
And when you have gone over Jordan, you are to put up these stones, as I have said to you today, in Mount Ebal, and have them coated with building-paste.
Therefore, when you have crossed over the Jordan, erect the stones, just as I instruct you to do this day, on Mount Ebal. And you shall coat them with plaster,
Erit ergo quum transieritis Jordanem, statuetis lapides istos de quibus ego praecipio vobis hodie, et lines eos calce.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

In mount Ebal - Compare the marginal references. The Samaritan Pentateuch and Version read here Gerizim instead of Ebal; but the original text was probably, as nearly all modern authorities hold, altered in order to lend a show of scriptural sanction to the Samaritan temple on Mount Gerizim.
The erection of the altar, the offering thereon burnt-offerings and peace-offerings Deuteronomy 27:6-7, the publication of the Law in writing, form altogether a solemn renewal of the covenant on the entrance of the people into the promised land, and recall the ceremonies observed on the original grant of the covenant at Sinai (compare Exodus 24:5). And Ebal (the mount of "barrenness "),the mount of cursing, was the fitting spot on which to celebrate them. For the curses were the penalties under which the children of Israel bound themselves to keep the Law. Suitably also was the same place selected as that in which were to be set up both the monumental stones containing the Law, and the altar at which the covenant was to be renewed. We must note too the fact that Deuteronomy 27:15 ff set out verbatim the curses only, the blessings being omitted. The law because of man's sinfulness brings on him first and chiefly a curse: compare Deuteronomy 31:16-17; Galatians 3:10.

Set up these stones - in Mount Ebal - So the present Hebrew text, but the Samaritan has Mount Gerizim. Dr. Kennicott has largely defended the reading of the Samaritan in his second dissertation on the present state of the Hebrew text, and Dr. Parry has defended the Hebrew against the Samaritan in his Case between Gerizim and Ebal fairly stated. So has J. H. Verschuir, in his Dissert. Critica. Many still think Dr. Kennicott's arguments unanswerable, and have no doubt that the Jews have here corrupted the text through their enmity to the Samaritans. On all hands it is allowed that Gerizim abounds with springs, gardens, and orchards, and that it is covered with a beautiful verdure, while Ebal is as naked and as barren as a rock. On this very account the former was highly proper for the ceremony of blessing, and the latter for the ceremony of cursing.

And therefore it shall be, when ye be gone over Jordan,.... Some time after they had passed that river:
that ye shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal; a mountain near Shechem in Samaria, and was, as Benjamin of Tudela says (r), dry as stones and rocks itself, and perhaps had its name, as some think (s), from the root in the Arabic language which signifies to strip a tree of its leaves, and a derivative from it, white stones and a mountain in which such are found. Hither the stones commanded to be set up were to be brought, and fixed here; from whence it is not certain; it may be from some part of the mountain. Here the Samaritan version has Gerizim instead of Ebal, which is generally thought to be a wilful corruption of the Samaritans, in favour of their temple built at Gerizim:
and thou shall plaster them with plaster; as before directed, Deuteronomy 27:2.
(r) Itinerar. p. 40. (s) Reland. Dissert. 3. de Monte Gerizim, p. 128. See Castel. Lexic. Heptaglott col 2642.

Mount Ebal - The mount of cursing. Here the law is written, to signify that a curse was due to the violators of it, and that no man could expect justification from the works of the law, by the sentence whereof all men are justly accused, as being all guilty of the transgression of it in one kind and degree or other. Here the sacrifices are to be offered, to shew that there is no way to be delivered from this curse, but by the blood of Christ, which all these sacrifices did typify, and by Christ's being made a curse for us.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Deuteronomy 27:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.