Deuteronomy - 4:25



25 When you shall father children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Deuteronomy 4:25.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger;
If you shall beget sons and grandsons, and abide in the land, and being deceived, make to yourselves any similitude, committing evil before the Lord your God, to provoke him to wrath:
When thou begettest sons, and sons' sons, and ye have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, the form of anything, and do evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger,
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of any thing, and shall do that which is evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
When thou begettest sons and sons' sons, and ye have become old in the land, and have done corruptly, and have made a graven image, a similitude of anything, and have done the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him to anger:,
If, when you have had children and children's children, and have been living a long time in the land, you are turned to evil ways, and make an image of any sort, and do evil in the eyes of the Lord your God, moving him to wrath:
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have been long in the land, and shall deal corruptly, and make a graven image, even the form of any thing, and shall do that which is evil in the sight of the LORD thy God, to provoke Him;
When you will have conceived sons and grandsons while abiding in the land, and if, having been deceived, you make for yourselves any likeness, accomplishing evil in the sight of the Lord your God, so as to provoke him to wrath,
Quum genueris filios et nepotes, et senueritis in terra illa, corruperitis autem vos, et feceritis sculptile, imaginem cujuscunque rei atque feceritis malum in oculis Jehovae Dei vestri, irritando illum,

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

When thou shalt beget children, and children's children. Although at the outset he only adverts to idolatry, yet, inasmuch as he thence takes occasion to inveigh generally against the transgressors of the Law, and denounces punishment against them, I have thought it advisable to introduce this passage amongst the Sanctions (of the Law.) He had already strictly forbidden them to turn aside to idols; he now requires this instruction to be handed down to their grand-children and their whole race; as though he had said, that they must continue faithfully in the pure worship of God, not only lest they should deprive themselves of entering the land of Canaan, but also lest, after having long enjoyed quiet possession of it, they should be expelled from it. For long possession might have hardened their minds in security and arrogance, as if they had no change to fear. Lest, therefore, as time should pass away, they should trust that they were firmly established, and advance to greater license, he now reminds them that the punishment which he had already taught them to await themselves, would also be extended to their descendants; since it was no less easy for God to drive their distant posterity from their quiet nest, than it would have been for Him to prevent their taking possession of it. But although he is treating of idols, still he addresses them on the subject of the curse, which overhangs all despisers of God. And, in order that the threat may affect them more deeply, he calls on "heaven and earth to witness;" as though he had said, that even things inanimate and without reason were in a manner conscious of the vengeance of God. Their opinion [1] is a poor one who think that angels and men are thus designated by a metonomy; for we shall see a little further on that the same form of expression is repeated. And when he says in his song, (Deuteronomy 32:1,) "Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth," it is to signify by hyperbole that his address is worthy of being listened to by all creatures. Thus Isaiah, the more to shame the Jews, who had become stupified in their folly, addresses his words to the heavens and earth. (Isaiah 1:2.) When he calls heaven and earth to witness God's vengeance, it is as much as to say, that it will as clearly appear as the heaven and earth appear before our eyes; and after he has said that they shall perish, he also declares in what manner, viz., that God would scatter them hither and thither, and reduce them to a small number. What follows might seem absurd, inasmuch as it ought not to be reckoned among their punishments that they should serve idols among strangers, whereas they had already worshipped them of their own accord in their own land; but this difficulty is easily solved, and in two ways, either that banishment was a just reward to them in order that there they might indulge to their full these impure dispositions; and thus there will be an antithesis between the nations of the heathen and the Holy Land, as though God had said that He would not; suffer them to profane the latter by their superstitions; or else, that then, the veil being as it were removed, they should be ashamed when they should be compelled to serve dead idols. Nor can it be questioned but that then they were wounded in spirit by the same disgusting practices in which they had before taken pleasure; and I (See ante on Deuteronomy 28:36,p. 254.) have stated elsewhere that I prefer this latter sense. Meanwhile, he reproaches them for their stupidity in adoring dead images, formed of corruptible things, and the work of men's hands.

Footnotes

1 - "When he calls heaven and earth to witness, he calls all things which are in heaven and in earth, by metonomy; and especially angels and men, who are properly called witnesses. Thus Theodoret. So the Poet says: Vos aeterni ignes, and non violabile numen Tester; (Virg.Aen., 2. 154;) for the Platonists thought that the heavenly fires, i.e., the stars, were animated by their intelligences, or guardian angels, whom they worshipped as inferior gods." -- Corn. a Lapide in loco. De Lyra's note is, "i.e., every intellectual creature existing in heaven and earth, since none but an intellectual creature can properly bear witness."

When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall (q) corrupt [yourselves], and make a graven image, [or] the likeness of any [thing], and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
(q) Meaning by this all superstition and corruption of the true service of God.

When thou shall beget children, and children's children,.... Children and grandchildren, and several ages and generations have passed:
and shalt have remained long in the land; many years and even ages, or have grown old (h) in it: now they were in their infancy, and as such they were about to enter into it; during the times of the judges, they were in their childhood, or youth; in the times of David and Solomon, they were in their manhood; after that, in their decline; and in the times of Jeconiah and his brethren in their old age, when for their sins they were carried captive:
and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of anything; See Gill on Deuteronomy 25:16.
and shall do evil in the sight of the Lord thy God, to provoke him to anger; that sin of idolatry, that God provoking sin, is chiefly intended.
(h) "inveteraveritis", Montanus: "veteres facti fueritis", Junius & Tremellius, Piscator; "senueritis", Vatablus.

To give emphasis to this warning, Moses holds up the future dispersion of the nation among the heathen as the punishment of apostasy from the Lord.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Deuteronomy 4:25

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.