Ezra - 5:17



17 Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezra 5:17.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Now therefore if it seem good to the king, let him search in the king's library, which is in Babylon, whether it hath been decreed by Cyrus the king, that the house of God in Jerusalem should be built, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
And now, if it seem good to the king, let search be made in the king's treasure-house, which is there at Babylon, whether it be so, that orders were given by king Cyrus to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
Now therefore, if it seemeth good to the king, let there be search made in the king's treasure-house, which is there at Babylon, whether it is so, that a decree was made by Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
And now, if to the king it be good, let search be made in the treasure-house of the king, that is there in Babylon, whether it be that of Cyrus the king there was made a decree to build this house of God in Jerusalem, and the will of the king concerning this thing he doth send unto us.'
So now, if it seems good to the king, let search be made in the king's store-house at Babylon, to see if it is true that an order was given by Cyrus the king for the building of this house of God at Jerusalem, and let the king send us word of his pleasure in connection with this business.
Now therefore, if it seem good to the king, let search be made in the king's treasure-house there, which is at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.'
Now then, if it seems good to the king, let him search in the king's library, which is in Babylon, to see whether it was ordered by king Cyrus, that the house of God in Jerusalem should be built. And may the will of the king be sent to us about this matter."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Let there be search made at Babylon - They perhaps doubted whether proof of the decree of Cyrus remained in the archives. The Pseudo-Smerdis had had the records in his power for seven months; and, when he reversed the policy of his predecessors, might have been expected to destroy their edicts. The decree was not found at Babylon, the most natural place for it, but in the provincial capital of Ecbatana, which Tatnai and his friends had not asked Darius to have searched (see Ezra 6:2).

The - treasure house - גנזיא ginzaiya. This is a Persian word, gunji, a treasury.
There is a great deal of good sense and candour in this letter. Nothing of passion or prejudice appears in it. They laid before the king a fair statement without any attempt to prejudice his mind, and gave him those directions which were most likely to lead him to the truth, and to form a correct judgment on a business which, however it issued, must be of considerable importance to the state. God was in all this business; he was now giving an additional proof of his continued regard for a disobedient people, whom, though he had punished in his justice, he had spared in his mercy.

Now therefore, if [it seem] good to the king, let there be search made in the king's (g) treasure house, which [is] there at Babylon, whether it be [so], that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
(g) Meaning in the library or places where lay the register or record of times.

Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon,.... Where were the archives of the kingdom, where the laws, decrees, edicts, and proclamations, and other things relating to the state, were laid up, that recourse might be had to them upon occasion:
whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem; which the Jews affirmed was made by him, and upon which they proceeded:
and let the king send his pleasure to us concerning this matter; whether the Jews should be allowed to go on with the building of their temple, and finish it, or whether they should be restrained from it; signifying they were ready to do his will and pleasure either way, as he thought fit.

After thus representing the state of affairs, the royal officials request Darius to cause a search to be made among the archives of the kingdom, as to whether a decree made by Cyrus for the erection of the temple at Jerusalem was to be found therein, and then to communicate to them his decision concerning the matter. "And if it seem good to the king, let search be made in the king's treasure-house there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king." על טב הן, like the Hebrew על טּוב אם, Esther 1:19, for which in older Hebrew לו טּוב, Deuteronomy 23:17, or בּעינים טוב, Genesis 19:8; Judges 10:15, and elsewhere, is used. גּזיּא בּית, house of the treasure, more definitely called, Ezra 6:1, house of the rolls, where also the royal treasures were deposited. Hence it is obvious that important documents and writings were preserved in the royal treasury. תּמּה, there, is explained by "which at Babylon." רעוּת, chald. voluntas, comp. Ezra 7:18. Concerning the behaviour of these officials Brentius well remarks: vides differentiam inter calumniatores et bonos ac probos viros. Una eademque causa erat aedificii templi, unus idemque populus Judaeorum; attamen hujus populi causa aliter refertur ab impiis calumniatoribus, aliter a bonis viris.

Now therefore. &c. - If the case had been so fairly stated to Artaxerxes, he would hardly have hindered the work. The people of God could not be persecuted, if they were not belied.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezra 5:17

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.