Galatians - 1:9



9 As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any "good news" other than that which you received, let him be cursed.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Galatians 1:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
As we have said before, so say I now again, if any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.
As we said before, so now I say again: If any one preach to you a gospel, besides that which you have received, let him be anathema.
As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings anything besides what ye have received, let him be accursed.
As we said before, so I say now again, If any man preacheth any other gospel to you than that ye have received, let him be accursed.
as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive, anathema let him be!
As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel to you than that you have received, let him be accursed.
What I have just said I repeat - if any one is preaching to you a Good News other than that which you originally received, let him be accursed.
As we have said before, so say I now again, If any man is a preacher to you of any good news other than that which has been given to you, let there be a curse on him.
Just as we have said before, so now I say again: If anyone has preached a gospel to you, other than that which you have received, let him be anathema.
Quemadmodum praediximus, nunc quoque iterum dico; si quis vobis evangelizaverit praeterquam quod accepistis, anathema sit.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

As we said before. Leaving out, in this instance, the mention of himself and of angels, he repeats the former assertion, that it is unlawful for any man to teach anything contrary to what they had learned. [1] Observe the expression -- ye have received; for he uniformly insists, that they must not regard the gospel as something unknown, existing in the air, or in their own imaginations. He exhorts them to entertain a firm and serious conviction, that the doctrine which they had received and embraced is the true gospel of Christ. Nothing can be more inconsistent with the nature of faith than a feeble, wavering assent. What, then, must be the consequence, if ignorance of the nature and character of the gospel shall lead to hesitation? Accordingly he enjoins them to regard as devils those who shall dare to bring forward a gospel different from his, -- meaning by another gospel, one to which the inventions of other men are added; [2] for the doctrine of the false apostles was not entirely contrary, or even different, from that of Paul, but corrupted by false additions. To what poor subterfuges do the Papists resort, in order to escape from the Apostle's declaration! First, they tell us, that we have not in our possession the whole of Paul's preaching, and cannot know what it contained, unless the Galatians who heard it shall be raised from the dead, in order to appear as witnesses. Next, they assert, that it is not every kind of addition which is forbidden, but that other gospels only are condemned. What Paul's doctrine was, so far as it concerns us to know, may be learned with sufficient clearness from his writings. Of this gospel, it is plain, the whole of Popery is a dreadful perversion. And from the nature of the case, we remark in conclusion, it is manifest that any spurious doctrine whatever is at variance with Paul's preaching; so that these cavils will avail them nothing.

Footnotes

1 - "D'enseigner autre doctrine que cello qu'il avoit enseignee aux Galatiens." "To teach any other doctrine than that which he had taught to the Galatians."

2 - "Quand on y mesle des inventions humaines, et des choses qui ne sont point de mesme." "When it is mixed up with human inventions, and with things that are contrary to it."

As we said before - That is, in the previous verse. It is equivalent to saying, "as I have just said;" see 2-Corinthians 7:3. It cannot be supposed that he had said this when he was with them, as it cannot be believed that he then anticipated that his doctrines would be perverted, and that another gospel would be preached to them. The sentiment of Galatians 1:8 is here repeated on account of its importance. It is common in the Scriptures, as indeed it is everywhere else, to repeat a declaration in order to deepen the impression of its importance and its truth. Paul would not be misunderstood on this point. He would leave no doubt as to his meaning. He would not have it supposed that he had uttered the sentiment in Galatians 1:8 hastily; and he therefore repeats it with emphasis.
Than that ye have received - In the previous verse, it is, "that which we have preached." By this change in the phraseology he designs, probably, to remind them that they had once solemnly professed to embrace that system. It had not only been "preached" to them, it had been "embraced" by them. The teachers of the new system, therefore, were really in opposition to the once avowed sentiments of the Galatians; to what they knew to be true. They were not only to be held accursed, therefore, because Paul so declared, but because they preached what the Galatians themselves knew to be false, or what was contrary to that which they had themselves professed to be true.

Let him be accursed - Perhaps this is not designed as an imprecation, but a simple direction; for the word here may be understood as implying that such a person should, have no countenance in his bad work, but let him, as Theodoret expresses it, Αλλοτριος εστω του κοινου σωματος της εκκλησιας, be separated from the communion of the Church. This, however, would also imply that unless the person repented, the Divine judgments would soon follow.

As we have said before, so say I now again,.... Either when he first preached the Gospel among them; or rather referring to what he had just now said, which he repeats with some little alteration; as if any, men, or angels, be they of what name, figure, rank, or office whatever,
preach any other Gospel unto you, than that ye have received; and as the apostle thought, readily, willingly, sincerely, and heartily, in the love of it; assenting to the truth, feeling the power of it, and openly professing it:
let him be accursed; which he repeats, for the more solemn asseveration and confirmation of it; and to show that this did not drop from his lips hastily and inadvertently; nor did it proceed from any irregular passions, or was spoken by him in heat, and in an angry mood, his mind being ruffled, disturbed, and discomposed; but was said by him in the most serious and solemn manner, upon the most thoughtful and mature consideration of the affair.

said before--when we were visiting you (so "before" means, 2-Corinthians 13:2). Compare Galatians 5:2-3, Galatians 1:21. Translate, "If any man preacheth unto you any gospel BESIDE that which," &c. Observe the indicative, not the subjunctive or conditional mood, is used, "preacheth," literally, "furnisheth you with any gospel." The fact is assumed, not merely supposed as a contingency, as in Galatians 1:8, "preach," or "should preach." This implies that he had already observed (namely, during his last visit) the machinations of the Judaizing teachers: but his surprise (Galatians 1:6) now at the Galatians being misled by them, implies that they had not apparently been so then. As in Galatians 1:8 he had said, "which we preached," so here, with an augmentation of the force, "which ye received"; acknowledging that they had truly accepted it.
accursed--The opposite appears in Galatians 6:16.

As - He speaks upon mature deliberation; after pausing, it seems, between the two verses. We - I and the brethren who are with me. Have said before - Many times, in effect, if not in terms. So I say - All those brethren knew the truth of the gospel. St. Paul knew the Galatians had received the true gospel.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Galatians 1:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.