Galatians - 4:3



3 So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Galatians 4:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world:
So we also, when we were children, were serving under the elements of the world.
so also we, when we were babes, under the elements of the world were in servitude,
So we also, when spiritually we were children, were subject to the world's rudimentary notions, and were enslaved.
So we, when we were young, were kept under the first rules of the world;
So also we, when we were children, were subservient to the influences of the world.
And so is it with us; when we were under age, as it were, we were slaves to the puerile teaching of this world;
Sic et nos quum essemus pueri, sub elementis mundi in servitute eramus.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Under the elements of the world. Elements may either mean, literally, outward and bodily things, or, metaphorically, rudiments. I prefer the latter interpretation. But why does he say that those things which had a spiritual signification were of the world? We did not, he says, enjoy the truth in a simple form, but involved in earthly figures; and consequently, what was outward must have been "of the world," though there was concealed under it a heavenly mystery.

Even so we - We who were Jews - for so I think the word here is to be limited, and not extended to the pagan, as Bloomfield supposes. The reasons for limiting it are:
(1) That the pagans in no sense sustained such a relation to the Law and promises of Gad as is here supposed;
(2) Such an interpretation would not be pertinent to the design of Paul. He is stating reasons why there should not be subjection to the laws of Moses, and his argument is, that that condition was like that of bondage or minorship.
When we were children - (νήπιοι nēpioi). Minors; see the note at Galatians 4:1. The word is not υἱοι huioi, "sons;" but the idea is, that they were in a state of non-age; and though heirs, yet were under severe discipline and regimen. They were under a kind of government that was suited to that state, and not to the condition of those who had entered on their inheritance.
Were in bondage - In a state of servitude. Treated as servants or slaves.
Under the elements of the world - Margin, Rudiments. The word rendered "elements" (sing. στοιχεῖον stoicheion), properly means a row or series; a little step; a pin or peg, as the gnomen of a dial; and then anything "elementary," as a sound, a letter. It then denotes the elements or rudiments of any kind of instruction, and in the New Testament is applied to the first lessons or principles of religion; Hebrews 5:12. It is applied to the elements or component parts of the physical world; 2-Peter 3:10, 2-Peter 3:12. Here the figure is kept up of the reference to the infant Galatians 4:1, Galatians 4:3; and the idea is, that lessons were taught under the Jewish system adapted to their nonage - to a state of childhood. They were treated as children under tutors and governors. The phrase "the elements of the world," occurs also in Colossians 2:8, Colossians 2:20. In Galatians 4:9, Paul speaks of these lessons as "beggarly elements," referring to the same thing as here.
Different opinions have been held as to the reason why the Jewish institutions are here called "the elements of the world." Rosenmuller supposes it was because many of those rites were common to the Jews and to the pagan - as they also had altars, sacrifices, temples, libations, etc. Doddridge supposes it was because those rites were adapted to the low conceptions of children, who were most affected with sensible objects, and have no taste for spiritual and heavenly things. Locke supposes it was because those institutions led them not beyond this world, or into the possession and taste of their heavenly inheritance. It is probable that there is allusion to the Jewish manner of speaking, so common in the Scriptures, where this world is opposed to the kingdom of God, and where it is spoken of as transient and worthless compared with the future glory. The world is fading, unsatisfactory, temporary. In allusion to this common use of the word, the Jewish institutions are called the wordly rudiments. It is not that they were in themselves evil - for that is not true; it is not that they were adapted to foster a worldly spirit - for that is not true; it is not that they had their origin from this world - for that is not true; nor is it from the fact that they resembled the institutions of the pagan world - for that is as little true; but it is, that, like the things of the world, they were transient, temporary, and of little value. They were unsatisfactory in their nature, and were soon to pass away, and to give place to a better system - as the things of this world are soon to give place to heaven.

Even so we - The whole Jewish people were in a state of nonage while under the law.
The elements of the world - A mere Jewish phrase, יסודי עולם הזה yesodey olam hazzeh, "the principles of this world;" that is, the rudiments or principles of the Jewish religion. The apostle intimates that the law was not the science of salvation, it was only the elements or alphabet of it; and in the Gospel this alphabet is composed into a most glorious system of Divine knowledge: but as the alphabet is nothing of itself, unless compounded into syllables, words, sentences, and discourses; so the law, taken by itself, gives no salvation; it contains indeed the outlines of the Gospel, but it is the Gospel alone that fills up these outlines.

Even so we, when we were children, were in bondage under the (b) elements of the world:
(b) The Law is called elements, because by the Law God instructed his Church as it were by elements, and afterward poured out his Holy Spirit most plentifully in the time of the Gospel.

Even so we,.... Jews, for of such the apostle is only speaking, and to whom he applies the above case of heirs in minority; it was to the Jews he had spoken of the law, as being a military guard, a prison, and a schoolmaster to them; and then having addressed the Gentiles, as being the children of God, baptized into Christ, one in him, interested in him, the spiritual seed of Abraham, and heirs of all the blessings of grace and glory; he returns to the Jews, and represents their estate and condition under the law by the above simile, which he here makes an application of:
when we were children; not in age, but in knowledge of divine, spiritual, and evangelical things; which must be understood not of every individual person among them, for there were some grown men, men of great faith, light, knowledge, and experience; but of the bulk and generality of the people of the Jews, and that also in comparison of the clear understanding of the saints under the Gospel dispensation. The Jews were like children, peevish, froward, and perverse, and often stood in need of correction and chastisement; and as children are pleased with pictures, shows, sights, and gaudy amusements, so they were taken with an external pompous form of worship, and which they had, and was suited to their infant state; and which infant state of the Jewish church commenced from the time of their coming up out of Egypt, and lasted until the times of the Messiah; see Hosea 11:1.
Were in bondage under the elements of the world; by which are meant, not the four elements of fire, water, earth, and air; nor the angels, who by some are thought to preside over them; nor the sun and moon, according to whose revolutions the festivals of the Jews were regulated; but the several institutions of the Mosaic economy, which were to the Jews what an A B C, or an alphabet of letters, is to one that is beginning to learn; or what an accidence and grammar be to such who are learning any language, and which contain the rudiments of it; as the physical elements are the first principles of nature, and the general rules of speech and language are the rudiments thereof, so the Mosaic institutions were the elements, rudiments, or first principles of the Jewish religion, taught them by the law, as their schoolmaster, and by which they were used as children: these are called "elements", in allusion to the first principles of nature and learning; and the elements "of the world", because they lay in outward worldly and earthly things, as meats, drinks, divers washings, &c. and because that hereby God instructed the world, at least a part of it, the world of the Jews: or as the word may be rendered "beauty", or "elegancy", these were elegant elements, which in a most beautiful manner taught the people of the Jews the first principles of the doctrine of Christ: but nevertheless, whilst they were under the instructions and discipline of the law as a schoolmaster, "they were in bondage"; referring not to their bondage in Egypt, nor in the several captivities into which they were carried by their neighbours; nor to the bondage of sin and Satan, common to all men in a state of nature; but to the bondage which the law naturally gendered, led them to, induced upon them, and kept them in, through its sanctions and penalties; for, through fear of death, they were under a servile disposition, and were all their lifetime subject to bondage; they carried a yoke of bondage upon their necks, and were under a spirit of bondage unto fear; they were like children closely kept to school to learn their letters, say their lessons, and perform their tasks; and, if not, receive due correction, which kept them in continual fear and bondage.

we--the Jews primarily, and inclusively the Gentiles also. For the "we" in Galatians 4:5 plainly refers to both Jew and Gentile believers. The Jews in their bondage to the law of Moses, as the representative people of the world, include all mankind virtually amenable to God's law (Romans 2:14-15; compare Note, see on Galatians 3:13; Galatians 3:23). Even the Gentiles were under "bondage," and in a state of discipline suitable to nonage, till Christ came as the Emancipator.
were in bondage--as "servants" (Galatians 4:1).
under the elements--or "rudiments"; rudimentary religion teaching of a non-Christian character: the elementary lessons of outward things (literally, "of the [outward] world"); such as the legal ordinances mentioned, Galatians 4:10 (Colossians 2:8, Colossians 2:20). Our childhood's lessons [CONYBEARE and HOWSON]. Literally, The letters of the alphabet (Hebrews 5:12).

So we - The church of God. When we were children - In our minority, under the legal dispensation. Were in bondage - In a kind of servile state. Under the elements of the world - Under the typical observances of the law, which were like the first elements of grammar, the A B C of children; and were of so gross a nature, as hardly to carry our thoughts beyond this world.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Galatians 4:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.