12 It will happen, when the Egyptians will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Therefore it shall come to pass, that when the Egyptians shall see thee, etc. It may seem that Abram was unjust to the Egyptians, in suspecting evil of them, from whom he had yet received no injury. And, since charity truly is not suspicious; he may appear to deal unfairly, in not only charging them with lust, but also in suspecting them of murder. I answer, that the holy man did, not without reason, fear for himself from that nation, concerning which he had heard many unfavourable reports. And already he had, in other places, experienced so much of the wickedness of men, that he might justly apprehend everything from the profane despisers of God. He does not however pronounce anything absolutely concerning the Egyptians; but, wishing to bring his wife to his own opinion, he gives her timely warning of what might happen. And God, while he commands us to abstain from malicious and sinister judgments, yet allows to be on our guard against unknown persons; and this may take place without any injury to the brethren. Yet I do not deny that this trepidation of Abram exceeded all bounds and that an unreasonable anxiety caused him to involve himself in another fault, as we have already stated.
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee,.... Who were a lustful people, and whose eyes would soon be fastened upon, and be taken with the beauty of Sarai:
that they shall say, this is his wife; this beautiful woman is such a man's wife:
and they will kill me, but they will save thee alive; so great a regard had they in those times, and even in Heathen countries, to the laws of marriage, that they chose rather to be guilty of murder than of adultery, though a lustful people; and therefore would, as Abram feared, take away his life, that it might be free and lawful for them to marry Sarai.
*More commentary available at chapter level.