Genesis - 19:19



19 See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Genesis 19:19.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:
behold now, thy servant hath found favor in thy sight, and thou hast magnified thy lovingkindness, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:
Because thy servant hath found grace before thee, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewn to me, in saving my life, and I cannot escape to the mountain, lest some evil seize me, and I die :
behold now, thy servant has found favour in thine eyes, and thou hast magnified thy goodness, which thou hast shewn to me in preserving my soul alive; but I cannot escape to the mountain, lest calamity lay hold on me, that I die.
Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shown to me in saving my life: and I cannot escape to the mountain, lest some evil should take me, and I die:
lo, I pray thee, thy servant hath found grace in thine eyes, and thou dost make great thy kindness which thou hast done with me by saving my life, and I am unable to escape to the mountain, lest the evil cleave to me, and I have died;
Behold now, your servant has found grace in your sight, and you have magnified your mercy, which you have showed to me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:
See now, your servant has had grace in your eyes and great is your mercy in keeping my life from destruction, but I am not able to get as far as the mountain before evil overtakes me and death;
See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest the disaster overtake me, and I die.
though your servant has found grace before you, and you have magnified your mercy, which you have shown to me in saving my life, I cannot be saved on the mountain, lest perhaps some misfortune take hold of me and I die.
Ecce, nuncinvenit servus tuus gratiam in oculis tuis, et magnificasti misericordiam tuam, quam fecisti mecum, ut vivificares animam meam: et ego non potero servare me in monte, ne forte haereat mihi malum, et moriar:

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Behold now, they servant has found grace in thy sight. Though Lot saw two persons, he yet directs his discourse to one. Whence we infer, that he did not rely upon the angels; because he was well convinced that they had no authority of their own, and that his salvation was not placed in their hands. He uses therefore their presence in no other way than as a mirror, in which the face of God may be contemplated. Besides, Lot commemorates the kindness of God, not so much for the sake of testifying his gratitude, as of acquiring thence greater confidence in asking for more. For since the goodness of God is neither exhausted, nor wearied, by bestowing; the more ready we find him to give, the more confident does it become us to be, in hoping for what is good. And this truly is the property of faith, to take encouragement for the future, from the experience of past favor. And Lot does not err on this point; but he acts rashly in going beyond the word for the sake of self-gratification. Therefore I have said, that his prayer, though it flowed from the fountain of faith, yet drew something turbid from the mire of carnal affection. Let us then, relying upon the mercy of God, not hesitate to expect all things from him; especially those which he himself has promised, and which he permits us to choose. I cannot escape to the mountain. He does not indeed rage against God, with determined malice as the wicked are wont to do; yet, because he rests not upon the word of God, he slides, and almost falls away. For why does he fear destruction in the mountain, where he was to be protected by the hand of God, and yet expect to find a safe abode in that place, which is both near to Sodom, and obnoxious to similar vengeance, on account of its impure and wicked inhabitants? But this verily is the nature of men, that they choose to seek their safety in hell itself, rather than in heaven, whenever they follow their own reason. We see, then, how greatly Lot errs, in seeing from, and entertaining suspicions of, a mountain infected with no contagion of iniquity and choosing a city which, overflowing with crimes, could not but be hateful to God. He pretends that it is a little one, in order that he may the more easily obtain his request. As if he had said, that he only wanted a corner where he might be safely sheltered. This would have been right, if he had not declined the asylum divinely granted to him and rashly contrived another for himself.

I cannot escape to the mountain - He saw the destruction so near, that he imagined he should not have time sufficient to reach the mountain before it arrived. He did not consider that God could give no command to his creatures that it would be impossible for them to fulfill; but the hurry and perturbation of his mind will at once account for and excuse this gross oversight.

Behold, now thy servant hath found grace in thy sight,.... In sending two of his angels to him, to inform him of the approaching destruction of Sodom; to pluck him out of it as a brand out of the burning, and to place him without the city, and in directing and encouraging him to escape for his life:
and thou hast magnified thy mercy which thou hast showed unto me in saving my life; he owns it was owing to the mercy of this illustrious Person, whom he knew and acknowledges, by what he says, to be a divine one, that his life was saved; and that this appeared exceeding great in it, that he should spare him and his family, when such multitudes of souls would perish; and he might have perished with the rest, if he had not had timely notice in such a gracious manner:
and I cannot, or, "but now (x), I cannot"
escape to the mountain; it is too far for me; he signifies that his strength would not hold out through the fatigues of the night past, and want of sleep and rest; but this was owing more to the infirmity of his mind than of his body, for he could go to this same mountain afterwards:
lest some evil take me, and I die; or "that evil" (y), the burning of Sodom, and the cities of the plain, lest that should overtake him before he got to the mountain: thus he began to distrust the power of God to strengthen him to go thither, who had appeared so wonderfully for him in his present deliverance; and he might have assured himself, that he that brought him out of Sodom would never suffer him to perish in the destruction of it.
(x) "jam vero ego non-potero", Schmidt. (y) "malum hoc", Tigurine version; some in Drusius, Piscator, Schmidt.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Genesis 19:19

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.