Genesis - 26:9



9 Abimelech called Isaac, and said, "Behold, surely she is your wife. Why did you say, 'She is my sister?'" Isaac said to him, "Because I said, 'Lest I die because of her.'"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Genesis 26:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
And calling for him, he said: It is evident she is thy wife: why didst thou feign her to be thy sister? He answered: I feared lest I should die for her sake.
Then Abimelech called Isaac, and said, Behold, she is certainly thy wife; and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I die on account of her.
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, surely she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I should die on her account.
And Abimelech calleth for Isaac, and saith, 'Lo, she is surely thy wife; and how hast thou said, She is my sister?' and Isaac saith unto him, 'Because I said, Lest I die for her.'
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is your wife; and how said you, She is my sister? And Isaac said to him, Because I said, Lest I die for her.
And he said to Isaac, It is clear that she is your wife: why then did you say, She is my sister? And Isaac said, For fear that I might be put to death because of her.
And summoning him, he said: "It is clear that she is your wife. Why did you falsely claim her to be your sister?" He answered, "I was afraid, lest I might die because of her."
Tunc vocavit Abimelech Ishac, et dixit, Vere ecce uxor tua est; et quomodo dixisti, Soror mea est? Et dixit ad eum Ishac, Quia dixi, Ne forte moriar propter eam.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And Abimelech called Isaac,.... Sent a messenger to desire him to come to him:
and said, behold, of a surety she is thy wife: and then perhaps told him of what he had observed that passed between them; which was a clear proof that they must be man and wife, or he would never have took such liberties with her:
and how saidst thou, she is my sister? what reason hadst thou for it? what could induce thee to say so?
and Isaac said unto him; not alleging, as Abraham did, any relation that was between them before marriage:
because I said; that is, within himself, for, he did not speak it out to others:
lest I die for her; for her sake, that another might have and enjoy her; it was fear of losing his life that led him to take such a step, and give out that she was his sister.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Genesis 26:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.