Genesis - 31:32



32 Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob didn't know that Rachel had stolen them.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Genesis 31:32.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
But whereas thou chargest me with theft: with whomsoever thou shalt find thy gods, let him be slain before our brethren. Search, and if thou find any of thy things with me, take them away. Now when he said this, he knew not that Rachel had stolen the idols.
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live. Before our brethren discern what is thine with me, and take it to thee. But Jacob did not know that Rachel had stolen them.
with whomsoever thou findest thy gods, he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.
With whomsoever you find your gods, let him not live: before our brothers discern you what is your with me, and take it to you. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
As for your gods, if anyone of us has them, let him be put to death: make search before us all for what is yours, and take it. For Jacob had no knowledge that Rachel had taken them.
But, since you accuse me of theft, with whomever you will find your gods, let him be slain in the sight of our brothers. Search; anything of yours that you will find with me, take it away." Now when he said this, he did not know that Rachel had stolen the idols.
Is, cum quo inveneris deos tuos non vivat coram fratribus nostris, agnosce si quid est apud me de tuo, et cape tibi: nesciebat autem Iahacob, quod Rachel furata esset eos.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

That Rachel had stolen them. Moses relates the manner in which Rachel had concealed her theft; namely, by sitting on the idols, and pretending the custom of women as her excuse. It is a question, whether she did this through shame or pertinacity. It was disgraceful to be caught in the act of theft; she also dreaded the severe sentence of her husband. Yet to me it appears probable that fear did not so much influence her as the obstinate love of idolatry. For we know how greatly superstition infatuates the mind. Therefore, as if she had obtained an incomparable treasure, she thinks that she must attempt anything rather than allow herself to be deprived of it. Moreover, she chooses rather to incur the displeasure of her father and her husband, than to relinquish the object of her superstition. To her stratagem she also adds lying words, so that she deserves manifold censure.

Let him not live - It appears that anciently theft was punished by death; and we know that the patriarchs had the power of life and death in their hands. But previously to the law, the punishment of death was scarcely ever inflicted but for murder. The rabbins consider that this was an imprecation used by Jacob, as if he had said, Let God take away the life of the person who has stolen them! And that this was answered shortly after in the death of Rachel, Genesis 35:16-19.

With whomsoever thou findest thy gods, let him not live,.... This is the answer to his last question, as what goes before is to his first: Jacob knew nothing of their being taken away by any, and thought himself safe in saying what he did, being confident that no one with him could ever take them; but it was too rashly spoken by him, giving leave to Laban to put to death the person with whom they should be found, or imprecating death on him by the hand of God; "may he not live", but die, die immediately or before his time, as the Targum of Jonathan: hence the Jewish writers (m) observe, that Rachel died in giving birth in consequence of this imprecation, but without any foundation:
before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee: not only his gods, but any of his goods or cattle, whatsoever he could find in his tents, or in his flocks, that were his property, he was welcome to take; and this he declared before the men that Laban brought with him, whom he also calls his brethren, being his kinsfolks and neighbours; and these he appeals to as witnesses of his honesty, integrity, and fair dealing; being conscious to himself that he had took nothing but what was his own:
for Jacob knew not that Rachel had stolen them; the images or gods; or he would have been more careful of his expression, in love and tenderness to his most beloved wife.
(m) Jarchi in loc. Pirke Eliezer, c. 36.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Genesis 31:32

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.