Genesis - 8:22



22 While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Genesis 8:22.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not cease.
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease.
While the earth remaineth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
during all days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, do not cease.'
While the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
While the earth goes on, seed time and the getting in of the grain, cold and heat, summer and winter, day and night, will not come to an end.
Posthac omnibus diebus terrae, sementis et messis, et frigus et aestus, et aestas et hyems, et dies et nox non cessabunt.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

While the earth remaineth [1] By these words the world is again completely restored. For so great was the confusion and disorder which had overspread the earth, that there was a necessity for some renovation. On which account, Peter speaks of the old world as having perished in the deluge, (2-Peter 3:6.) Moreover, the deluge had been an interruption of the order of nature. For the revolutions of the sun and moon had ceased: there was no distinction of winter and summer. Wherefore, the Lord here declares it to be his pleasure, that all things should recover their vigor, and be restored to their functions. The Jews erroneously divide their year into six parts; whereas Moses, by placing the summer in opposition to the winter, thus divides the whole year in a popular manner into two parts. And it is not to be doubted, that by cold and heat he designates the periods already referred to. Under the words, "seed-time," and "harvest," he marks those advantages which flow to men from the moderated temperature of the atmosphere. If it is objected that this equable temperament is not every year perceived; the answer is ready, that the order of the world is indeed disturbed by our vices, so that many of its movements are irregular: often the sun withholds its proper heat, -- snow or hail follow in the place of dew, -- the air is agitated by various tempests; but although the world is not so regulated as to produce perpetual uniformity of seasons, yet we perceive the order of nature so far to prevail, that winter and summer annually recur, that there is a constant succession of days and nights, and that the earth brings forth its fruits in summer and autumn. Moreover, by the expression, all the days of the earth,' he means, as long as the earth shall last.'

Footnotes

1 - "Posthac omnibus diebus terrae."

Henceforth all the days of the earth. - After these negative assurances come the positive blessings to be permanently enjoyed while the present constitution of the earth continues. These are summed up in the following terms:
HEAT Sowing, beginning in October Reaping, ending in June COLD Early fruit, in July Fruit harvest, ending in September
The cold properly occupies the interval between sowing and reaping, or the months of January and February. From July to September is the period of heat. In Palestine, the seedtime began in October or November, when the wheat was sown. Barley was not generally sown until January. The grain harvest began early in May, and continued in June. The early fruits, such as grapes and figs, made their appearance in July and August; the full ingathering, in September and October. But the passage before us is not limited to the seasons of any particular country. Besides the seasons, it guarantees the continuance of the agreeable vicissitudes of day and night. It is probable that even these could not be distinguished during part of the deluge of waters. At all events, they did not present any sensible change when darkness reigned over the primeval abyss.
The term of this continuance is here defined. It is to last as long as the order of things introduced by the six days' creation endures. This order is not to be sempiternal. When the race of man has been filled up, it is here hinted that the present system of nature on the earth may be expected to give place to another and a higher order of things.
Here it is proper to observe the mode of Scripture in the promise of blessing. In the infancy of mankind, when the eye gazed on the present, and did not penetrate into the future, the Lord promised the immediate and the sensible blessings of life, because these alone are as yet intelligible to the childlike race, and they are, at the same time, the immediate earnest of endless blessings. As the mind developes, and the observable universe becomes more fully comprehended, these present and sensible sources of creature happiness correspondingly expand, and higher and more ethereal blessings begin to dawn upon the mind. When the prospect of death opens to the believer a new and hitherto unknown world of reality, then the temporal and corporeal give way to the eternal and spiritual. And as with the individual, so is it with the race. The present boon is the earnest in hand, fully satisfying the existing aspirations of the infantile desire. But it is soon found that the present is always the bud of the future; and as the volume of promise is unrolled, piece by piece, before the eye of the growing race, while the present and the sensible lose nothing of their intrinsic value, the opening glories of intellectual and spiritual enjoyment add an indescribable zest to the blessedness of a perpetuated life. Let not us, then, who flow in the full tide of the latter day, despise the rudiment of blessing in the first form in which it was conferred on Noah and his descendants; but rather remember that is not the whole content of the divine good-will, but only the present shape of an ever-expanding felicity, which is limited neither by time nor sense.

While the earth remaineth, seed-time and harvest, etc. - There is something very expressive in the original, עד כל ימי הארץ od col yemey haarets, until all the Days of the earth; for God does not reckon its duration by centuries, and the words themselves afford a strong presumption that the earth shall not have an endless duration.
Seed-time and harvest - It is very probable that the seasons, which were distinctly marked immediately after the deluge, are mentioned in this place; but it is difficult to ascertain them. Most European nations divide the year into four distinct parts, called quarters or seasons; but there are six divisions in the text, and probably all intended to describe the seasons in one of these postdiluvian years, particularly in that part of the globe, Armenia, where Noah was when God gave him, and mankind through him, this gracious promise. From the Targum of Jonathan on this verse we learn that in Palestine their seed-time was in September, at the autumnal equinox; their harvest in March, at the vernal equinox; that their winter began in December, at the solstice; and their summer at the solstice in June.
The Copts begin their autumn on the 15th of September, and extend it to the 15th of December. Their winter on the 15th of December, and extend it to the 15th of March. Their spring on the 15th of March, and extend it to the 15th of June. Their summer on the 15th of June, and extend it to the 15th of September, assigning to each season three complete months. Calmet.
There are certainly regions of the earth to which neither this nor our own mode of division can apply: there are some where summer and winter appear to divide the whole year, and others where, besides summer, winter, autumn, and spring, there are distinct seasons that may be denominated the hot season, the cold season, the rainy season, etc., etc.
This is a very merciful promise to the inhabitants of the earth. There may be a variety in the seasons, but no season essentially necessary to vegetation shall utterly fail. The times which are of greatest consequence to the preservation of man are distinctly noted; there shall be both seed-time and harvest - a proper time to deposit the different grain in the earth, and a proper time to reap the produce of this seed.
Thus ends the account of the general deluge, its cause, circumstances, and consequences. An account that seems to say to us, Behold the goodness and severity of God! Both his justice and long-suffering are particularly marked in this astonishing event. His justice, in the punishment of the incorrigibly wicked, and his mercy, in giving them so fair and full a warning, and in waiting so long to extend his grace to all who might seek him. Such a convincing proof has the destruction of the world by water given of the Divine justice, such convincing testimony of the truth of the sacred writings, that not only every part of the earth gives testimony of this extraordinary revolution, but also every nation of the universe has preserved records or traditions of this awful display of the justice of God.
A multitude of testimonies, collected from the most authentic sources in the heathen world, I had intended for insertion in this place, but want of room obliges me to lay them aside. But the state of the earth itself is a sufficient proof. Every part of it bears unequivocal evidence of disruption and violence. From the hand of the God of order it never could have proceeded in its present state. In every part we see marks of the crimes of men, and of the justice of God. And shall not the living lay this to heart? Surely God is not mocked; that which a man soweth he shall reap. He who soweth to the flesh shall of it reap destruction; and though the plague of water shall no more destroy the earth, yet an equal if not sorer punishment awaits the world of the ungodly, in the threatened destruction by fire.
In ancient times almost every thing was typical, and no doubt the ark among the rest; but of what and in what way farther than revelation guides, it is both difficult and unsafe to say. It has been considered a type of our blessed Lord; and hence it has been observed, that "as all those who were out of the ark perished by the flood, so those who take not refuge in the meritorious atonement of Christ Jesus must perish everlastingly." Of all those who, having the opportunity of hearing the Gospel, refuse to accept of the sacrifice it offers them, this saying is true; but the parallel is not good. Myriads of those who perished during the flood probably repented, implored mercy, and found forgiveness; for God ever delights to save, and Jesus was the Lamb slain from the foundation of the world. And though, generally, the people continued in carnal security and sensual gratifications till the flood came, there is much reason to believe that those who during the forty days' rain would naturally flee to the high lands and tops of the highest mountains, would earnestly implore that mercy which has never been denied, even to the most profligate, when under deep humiliation of heart they have returned to God. And who can say that this was not done by multitudes while they beheld the increasing flood; or that God, in this last extremity, had rendered it impossible?
St. Peter, 1-Peter 3:21, makes the ark a figure of baptism, and intimates that we are saved by this, as the eight souls were saved by the ark. But let us not mistake the apostle by supposing that the mere ceremony itself saves any person; he tells us that the salvation conveyed through this sacred rite is not the putting away the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God; i.e. remission of sins and regeneration by the Holy Spirit, which are signified by this baptism. A good conscience never existed where remission of sins had not taken place; and every person knows that it is God's prerogative to forgive sins, and that no ordinance can confer it, though ordinances may be the means to convey it when piously and believingly used.

While the earth remaineth, (l) seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
(l) The order of nature destroyed by the flood, is restored by God's promise.

While the earth remaineth,.... Which as to its substance may remain for ever, Ecclesiastes 1:4 yet as to its form and quality will be changed; that and all in it will be burnt up; there will be an end of all things in it, for so the words are in the original, "as yet all the days of the earth", or "while all the days of the earth" are (i); which shows that there is a time fixed for its continuance, and that this time is but short, being measured by days: but however, as long as it does continue:
seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease; as they had done, or seemed to do during the flood; for the year past there had been no seedtime nor harvest, and it must have been for the most part damp and cold, through the rains, and the abundance of water on earth, that the difference of seasons was not very discernible; as neither of days and nights at some times, especially when the clouds were so black and thick over the heavens, that neither sun, moon, or stars could be seen; and such floods of water continually pouring down, that it must be difficult to know when it was day, and when night; but for the future it is promised, that these should not cease as long as the world stands: "seedtime and harvest"; the time of sowing seed in the earth, and the time of gathering in the fruits of it when ripe, so necessary for the sustenance of man and beast: once in seven years, and once in fifty years indeed, these ceased in the land of Judea, while the people of Israel resided there; but then this was not general all the world over, in other places there were seedtime and harvest: "and cold and heat, and summer and winter"; in some places indeed there is but little cold, in others but little heat, and the difference of summer and winter is not so discernible in some places as in others, yet there is of all these in the world in general. According to Jarchi, "cold" signifies a more severe season than "winter", or the severer part of the winter; and "heat" a hotter season than the summer, or the hotter part of it. The Jews observe, that the seasons of the year are divided into six parts, and two months are to be allowed to each part; which Lyra, from them, and chiefly from Jarchi, thus gives,"to seedtime the last half of September, all October, and half November; to cold, the other half of November, all December, and half January; to winter, half January, all February, and half March: to harvest, half March, all April, and half May; to summer, half May, all June, and half July; to heat, half July, all August, and the first half of September.''But these accounts refer to the land of Judea only: it is enough for the fulfilment of the promise, that they are more or less, at one time of the year or another, in all parts of the world, and so will be until the world shall be no more; and may, in a mystic sense, denote the continuance of the church of God in the world, as long as it endures, and its various vicissitudes and revolutions; sometimes it is a time of sowing the precious seed of the Word; and sometimes it is an harvest, is an ingathering of souls into it; sometimes it is a winter season with it, and all things seem withered and dead; and at other times it is summer, and all things look smiling and cheerful; sometimes it is in a state of coldness and indifference, and at other times exposed to the heat of persecution, and more warm and zealous usually then; sometimes it is night with it, and sometimes day, and so it is like to be, until that state takes place described in Revelation 7:16.
(i) "cunctis diebus terrae", V. L. "adhuc omnes dies terrae", Pagninus, Montanus; so Drusius, Cocceius.

While the earth remaineth--The consummation, as intimated in 2-Peter 3:7, does not frustrate a promise which held good only during the continuance of that system. There will be no flood between this and that day, when the earth therein shall be burnt up [CHALMERS].

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Genesis 8:22

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.