Haggai - 1:3



3 Then the Word of Yahweh came by Haggai, the prophet, saying,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Haggai 1:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the word of the Lord came by the hand of Aggeus the prophet, saying:
Et datus fui sermo Iehovae in manu Chaggai Prophetae, dicendo,

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And the word of the Lord came - o "Before, he prophesied nothing, but only recited the saying of the people; now he refutes it in his prophecy, and repeats, again and again, that he says this not of himself, but from the mind and mouth of God." It is characteristic of Haggai to inculcate thus frequently, that his words are not his own, but the words of God. Yet "the prophets, both in their threats and prophecies, repeat again and again, "Thus saith the Lord," teaching us, how we should prize the word of God, hang upon it, have it ever in our mouth, reverence, ruminate on, utter, praise it, make it our continual delight."

Then came the word of the Lord by Haggai the prophet,.... This is a second prophecy, distinct from the former; that was delivered to the two governors, setting forth the sentiments and language of the people concerning the building of the temple, which was left with them to consider how just it was; but this is sent to the people themselves, expostulating with them about the folly and ingratitude of it:
saying; as follows:

The word of Jehovah is opposed in Haggai 1:4 to this speech of the people; and in order to give greater prominence to the antithesis, the introductory formula, "The word of Jehovah came by Haggai the prophet thus," is repeated in Haggai 1:3. In order to appeal to the conscience of the people, God meets them with the question in Haggai 1:4 : "Is it time for you yourselves to live in your houses wainscoted, whilst this house lies waste?" The ה before עת is not the article, but ה interr. אתּם is added to strengthen the pronoun (cf. Ges. 121, 3). Sephūnı̄m without the article is connected with the noun, in the form of an apposition: in your houses, they being wainscoted, i.e., with the inside walls covered or inlaid with costly wood-work. Such were the houses of the rich and of the more distinguished men (cf. Jeremiah 22:14; 1-Kings 7:7). Living in such houses was therefore a sing of luxury and comfort. והבּית וגו is a circumstantial clause, which we should express by "whilst this house," etc. With this question the prophet cuts off all excuse, on the ground that the circumstances of the times, and the oppression under which they suffered, did not permit of the rebuilding of the temple. If they themselves lived comfortably in wainscoted houses, their civil and political condition could not be so oppressive, that they could find in that a sufficient excuse for neglecting to build the temple. Even if the building of the temple had been prohibited by an edict of Pseudo-Smerdes, as many commentators infer from Ezra 4:8-24, the reign of this usurper only lasted a few months; and with his overthrow, and the ascent of the throne by Darius Hystaspes, a change had taken place in the principles of government, which might have induced the heads of Judah, if the building of the house of God had rested upon their hearts as it did upon the heart of king David (2-Samuel 7:2; Psalm 132:2-5), to take steps under the new king to secure the revocation of this edict, and the renewal of the command issued by Cyrus.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Haggai 1:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.