Haggai - 2:22



22 I will overthrow the throne of kingdoms. I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow the chariots, and those who ride in them. The horses and their riders will come down, everyone by the sword of his brother.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Haggai 2:22.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
And I will overthrow the throne of kingdoms, and will destroy the strength of the kingdom of the Gentiles: and I will overthrow the chariot, and him that rideth therein: and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride therein; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
And have overturned the throne of kingdoms, And I have destroyed the strength of kingdoms of the nations, And overturned chariot and its charioteers, And come down have horses and their riders, Each by the sword of his brother.
Overturning the power of kingdoms; and I will send destruction on the strength of the kingdoms of the nations; by me war-carriages will be overturned with those who are in them; and the horses and the horsemen will come down, everyone by the sword of his brother.
And I will overturn the throne of kingdoms, and I will crush the strength of the kingdom of the Gentiles. And I will overturn the four-horse chariot, and its rider; and the horses and their riders shall be brought down, a man by the sword of his brother.
Et evertam solium regnorum, et perdam robur regnorum gentium; et evertam quadrigam et sessores ejus evertam quadrigam et sessores ejus; et descendent equi et sessores eorum, quisque in gladio fratris sui.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the (n) kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
(n) By this he shows that there will be no stop or hindrance, when God will make this wonderful restitution of his Church.

And I will overthrow the throne of kingdoms,.... The Persian monarchy, which consisted of various kingdoms and nations, and was destroyed under Darius Codomannus by Alexander the great, who fought with him three pitched battles, and overcame him; but the thing was of the Lord, according to his purpose and will, and by his power and providence; and therefore the overthrow is ascribed to him. The Jews (t) say that the Persian monarchy fell by the Grecians thirty four years after the building of the temple; but very wrongly, it lasted longer:
and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; the empire of Alexander, which was a very strong one, and contained in it many kingdoms and nations, even the whole world, at least as he thought; and which was divided after his death into several kingdoms; the strength of which was greatly weakened by one another, and at last entirely destroyed by the Romans as instruments:
and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down; which may refer either to the chariots and horses, and their riders, belonging to the Grecians, and used in their wars; or else this may describe the empire of the Romans, which in its turn should be destroyed, famous for their triumphal chariots:
everyone by the sword of his brother; by civil wars, which was remarkably true of the successors of Alexander, as appears from Josephus (u) and Justin (w): this may be applied to all the kingdoms of this world, which will all be demolished, and be brought into subjection to Christ, and his kingdom shall be set up in the world, the son and antitype of Zerubbabel, of whom the following words are to be understood; see Daniel 2:44. Abendana interprets it of the army of Gog and Magog, who shall fall everyone by the sword of his brother.
(t) Seder Olam Rabba, c. 30. p. 91. Tzemach David, par. 1. fol. 18. 1. (u) Antiqu. l. 12. c. 1. sect. 1. (w) E. Trogo, l. 13. c. 6.

All other world kingdoms are to be overthrown to make way for Christ's universal kingdom (Daniel 2:44). War chariots are to give place to His reign of peace (Micah 5:10; Zac 9:10).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Haggai 2:22

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.