Hosea - 11:2



2 They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Hosea 11:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
The more the prophets called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.
As they called them, they went away from before their face: they offered victims to Baalim, and sacrificed to idols.
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baals, and burned incense to graven images.
They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.
When I sent for them, then they went away from me; they made offerings to the Baals, burning perfumes to images.
The more they called them, the more they went from them; They sacrificed unto the Baalim, And offered to graven images.
As I called them, the farther they went from me. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.
They called them, and so they departed before their face. They offered victims to the Baals, and they sacrificed to graven images.
Vocarunt illos (vel, clamaverunt ad illos:) sic ambulaverunt a facie illorum: Baalim sacrificia obtulerunt, et sculptilibus suffitum fecerunt.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet now repeats the ingratitude of the people in neglecting to keep in mind their redemption. The word, "called," is here to be taken in a different sense. For God effectually called, as they say, the people, or his Son, from Egypt: he has again called by the outward voice or teaching through his Prophets. Hence, when he said before that he called his Son from Egypt, it ought to be understood, as they say, of actual liberation: but now when he says, They have called them, it is to be understood of teaching. The name of the Prophets is not expressed; but that they are intended is plain. And the Prophet seems designedly to have said in an indefinite manner, that the people had been called, that the indignity might appear more evident, as they had been called so often and by so many, and yet had refused. Hence they have called them When he thus speaks, he is not to be understood as referring to one or two men, or to a few, but as including a great number of men, doing this everywhere. Even thus now have they called them; that is, this people have been called, not once or twice, but constantly; and God has not only sent one messenger or preacher to call them, but there have been many Prophets, one after the other, often thus employed, and yet without any benefit. We now perceive what the Prophet meant. They have called them, he says, so they went away from their presence [1] The particle so, kn, can, is introduced here to enliven the description; for the Prophet points out, as by the fingers how wickedly they conspired to execute their own counsels, as if they wished purposely to show in an open manner their contempt. So they went away; when the Prophets called them to one course, they proceeded in an opposite one. We then see, that to point out thus their conduct was not superfluous, when he says, that they in this manner went away: and then he says, from their face Here he shows that the people sought hiding-places and shunned the light. We may indeed conclude from these words, that so great was the perverseness of the people, that they not only wished to be alienated from God, but also that they would have nothing to do with the Prophets. It is indeed a proof of extreme wickedness, when instruction itself is a weariness, and ministers cannot be endured; and no doubt the Prophet meant to set forth this sin of the people. He afterwards says, that they sacrificed unto Baalim, and burnt incense to graven images In the former clause, he shows the contumacy of the Israelites, that they deigned not to give ear to God's servants. He now adds, that they made incense to graven images, and also offered worship to their idols. By Baalim, as it has been already stated, the Prophet means the inferior gods. For no such stupidity prevailed among the people as not to think that there is some chief deity; nay, even profane Gentiles confessed that there is some supreme God. But they called their advocates (patronos) Baalim, as we see to be the case at this day under the Papacy, this same office is transferred to the dead; they are to procure for men the favour of God. The Papists then have no grounds for seeking an evasion by words; for the very same superstition prevails at this time among them, as prevailed formerly among Gentiles and the people of Israel. Here the Prophet enhances the wickedness of the people; for they not only contemptuously neglected every instruction in religion, but also openly perverted the whole worship of God, and abandoned themselves to all abominations, so as to burn incense to their own idols. Let us go on --

Footnotes

1 - Horsley, Newcome, and others, have unnecessarily divided here the compounded word, mphnyhm, "from their presence," and have thereby destroyed the force of the passage, as it appears from subsequent remarks. -- Ed.

As they called them, so they went from them - The prophet changes his tone, no longer speaking of that one first call of God to Israel as a whole, whereby He brought out Israel as one man, His one son; which one call he obeyed. Here he speaks of God's manifold calls to the people, throughout their whole history, which they as often disobeyed, and not disobeyed only, but went contrariwise. "They called them." Whether God employed Moses, or the judges, or priests, or kings, or prophets, to call them, it was all one. Whenever or by whomsoever they were called, they turned away in the opposite direction, to serve their idols. They proportioned and fitted, as it were, their disobedience to God's long-suffering. : "Then chiefly they threw off obedience, despised their admonitions, and worked themselves up the more franticly to a zeal for the sin which they had begun." "They," God's messengers, "called; so," in like manner, "they went away from them. They sacrificed unto Baalim," i. e., their many Baals, in which they cherished idolatry, cruelty, and fleshly sin. : So "when Christ came and called them manifoldly, as in the great day of the feast, "If any man thirst, let him come unto Me and drink," the more diligently He called them, the more diligently they went away from Him, and returned to their idols, to the love and possession of riches and houses and pleasures, for whose sake they despised the truth."

[As] they called them, so they (b) went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
(b) They rebelled and went a contrary way when the Prophets called them to repentance.

As they called them, so they went from them,.... That is, the prophets of the Lord, the true prophets, called Israel to the worship and service of God; but they turned a deaf ear to them, and their backs upon them; and the more they called to them, the further they went from them, and from the way of their duty; see Hosea 11:7. So the Targum,
"I sent the prophets to teach them, but they wandered from them;''
Moses and Aaron were sent unto them, and called them out of Egypt, but they hearkened not unto them; see Exodus 6:9; in later times the prophets were sent unto them, to exhort them to their duty, and to reclaim them from their evil ways, but they despised and refused to attend to their advice and instructions; and this was continued to the times of Israel, or the ten tribes, departing from the house of David, and setting up idolatrous worship; and during their revolt and apostasy: but all in vain. So after Christ was called out of Egypt, he and his apostles, and John the Baptist before them, called them to hearken to him, but they turned away from them. Aben Ezra interprets it of the false prophets, who called them to idolatry, and they went after them. Schmidt understands it of the Israelites calling one another to it, and going after it, for their own sakes, and because it pleased them, and was agreeable to them;
they sacrificed to Baalim, and burnt incense to graven images: they joined themselves to Baalpeor, and worshipped the golden calf, fashioned with a graving tool, in the wilderness; they sacrificed to Baalim, one or another of them, in the times of the judges, and of Ahab, and committed idolatry with other graven images, of which burning incense is a part. And the Jews in Christ's time, instead of hearkening to him and his apostles, followed the traditions of the elders, and the dictates of the Scribes and Pharisees, who were their Baals, their lords and masters and they sought for life and righteousness by their own works, which was sacrificing to their net, and burning incense to their drag; all this was great ingratitude. Next follows a narrative of other benefits done to this people.

As they called them--"they," namely, monitors sent by Me. "Called," in Hosea 11:1, suggests the idea of the many subsequent calls by the prophets.
went from them--turned away in contempt (Jeremiah 2:27).
Baalim--images of Baal, set up in various places.

They - Moses and Aaron, and other prophets. Called - Persuaded, intreated, and urged by exhortations, the whole house of Israel. From them - From the prophets counsel and commands. Baalim - In the desert they began this apostacy, and held on with obstinacy in it.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Hosea 11:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.