Isaiah - 17:6



6 Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 17:6.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel.
And the fruit thereof that shall be left upon it, shall be as one cluster of grapes, and as the shaking of the olive tree, two or three berries in the top of a bough, or four or five upon the top of the tree, saith the Lord the God of Israel.
And a gleaning shall be left in it, as at the shaking of an olive-tree: two, three berries above, in the tree-top; four, five in its fruitful boughs, saith Jehovah, the God of Israel.
And left in him have been gleanings, As the compassing of an olive, Two, three berries on the top of a branch, Four, five on the fruitful boughs, The affirmation of Jehovah, God of Israel!
But it will be like a man shaking an olive-tree, something will still be there, two or three berries on the top of the highest branch, four or five on the outside branches of a fertile tree, says the Lord, the God of Israel.
Yet there shall be left therein gleanings, As at the beating of an olive-tree, Two or three berries In the top of the uppermost bough, Four or five in the branches of the fruitful tree, Saith the LORD, the God of Israel.
And what is left behind in it will be like one cluster of grapes, or like a shaken olive tree with two or three olives at the top of a branch, or like four or five olives at the top of a tree, says the Lord God of Israel.
Et relinquetur in ea racematio, sicut excussio oleæ; duæ illic aut tres baccæ restant in cacumine altioris rami, quatuor aut quinque in expansis ramis fructus ejus, dicit Iehova Deus Israel.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Yet gleaning grapes shall be left in it. This metaphor has a different meaning from the former; for as if the name of the nation were to be entirely blotted out, he had expressly foretold that nothing would be left after the slaughter. He now adds a consolation, and thus abates the severity of the destruction; for he declares that, although the enemies had resolved to consume and destroy everything, still some remnant would be left. In like manner the gleaning of grapes is never made so completely as not to allow some grapes or even clusters to remain, which were concealed under the leaves, and the olive tree is never so thoroughly shaken as not to leave at least some olives on the tops of the trees. Consequently, to whatever extent the enemies may rage, and even the vengeance of God may be kindled, still he foretells that the Judge, notwithstanding his severity, will reserve for himself a small number, and will not allow the attacks of enemies to fall upon his own elect. Hence it follows, that amidst the heaviest vengeance there will still be room for mercy. The present discourse relates to the posterity of Abraham; and though they had revolted from God so as to deserve to be cast off, yet the goodness of God rose above their wickedness. They had indeed rendered themselves unworthy of such goodness, but the covenant of God must remain firm and impregnable, and a proof of that firmness must be given by him in some remnant, though the nation entirely set it aside as far as lay in their power. This ought to be carefully observed, so that when we perceive no traces of the Church, and when the godly appear to be destroyed, still we may not think that the Church has perished; for the promise of the Lord stands, that it will continue for ever (Genesis 17:7). Some remnant, therefore, will always remain, though frequently it is not visible to our eyes.

Yet gleaning-grapes - They shall not all be removed, or destroyed. A "few" shall be left, as a man who is gathering grapes or olives will leave a few that are inaccessible on the topmost boughs, or the furthest branches. Those would be usually the poorest, and so it may be implied that those left in Israel would be among the poorer inhabitants of the land.
Two or three - A very few - such as would be left in gathering grapes, or in endeavoring to shake olives from a tree.
Four or five - A very few that would remain on the furthest branches, and that could not be shaken off or reached.

Yet gleaning grapes shall (i) be left in it, as the shaking of an olive tree, two [or] three berries in the top of the uppermost bough, four [or] five in the outmost fruitful branches of it, saith the LORD God of Israel.
(i) Because God would have his covenant stable, he promises to reserve some of this people, and to bring them to repentance.

Yet gleaning grapes shall be left in it,.... In Ephraim or Jacob; that is, in the ten tribes, a few of them should escape, a remnant should be saved; comparable, for the smallness of their number, to grapes that are gleaned after the vintage is got in: though Kimchi interprets it of the inhabitants of Jerusalem, who were but few, in comparison of the ten tribes, who were many; and Jarchi explains it of Hezekiah and his company, in the midst of Jerusalem, who were but few; and observes, that some of their Rabbins understood it of the few men that were left of the multitude of Sennacherib's army, when it was destroyed; but the first sense is best: and the same thing is signified by another simile,
as the shaking of an olive tree; with the hand, when the fruit is ripe; or, "as the striking" (q) of it with a staff; to beat off the berries, when there are left
two or three berries at the top of the uppermost bough: the word "amir" is only used here, and in Isaiah 17:9 and signifies, as Kimchi says, the upper bough or branch; and so Aben Ezra interprets it, the highest part of the olive; and observes, that it so signifies in the language of Kedar, or the Arabic language; in which it is used for a king, a prince, an emperor, one that has the command and government of others (r); and hence the word "amiral" or "admiral" comes: now two or three olive berries, being in the uppermost bough, are left, because they cannot be reached by the hand of the gatherer, nor by the staff of the striker. Kimchi applies this to Jerusalem, which was the highest part of the land of Israel; and what was in it the hand of the king of Assyria could not reach:
four or five in the outmost fruitful branches thereof; which escape the gatherer, shaker, or striker, for the same reason. These similes are very aptly made use of, since the people of Israel are frequently compared to grapes, and vines, and olives, Isaiah 5:1, Jeremiah 11:16,
saith the Lord God of Israel; this is added to confirm what is said, and to express the certainty of it; and shows that the Israelites are meant, to whom the Lord was a covenant God. The Targum applies the metaphors thus,
"so shall the righteous be left alone in the world among the kingdoms, saith the Lord God of Israel.''
(q) "ut strictura oleae", Cocceius. (r) "imperator; princeps, dux qui allis quomodo cumque praest imperatque", Golius, col. 158. Castel. col. 150. though the verb in the Hebrew language is used in the sense of elevation or lifting up, and seems to be derived from hence. So Schindler, col. 96. "ramus, summitas rami----inde verbum", "eminere aut prominere fecit, rami aut frondis instar exaltavit, extulit, evexit", Deut. xxvi. 17, 18. Psal. xciv. 4.

in it--that is, in the land of Israel.
two or three . . . in the top--A few poor inhabitants shall be left in Israel, like the two or three olive berries left on the topmost boughs, which it is not worth while taking the trouble to try to reach.

Yet - Some few Israelites were left after their captivity, who joined themselves to Judah, and were carried captive to Babylon with them, from whence also they returned with them.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 17:6

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.