Isaiah - 24:5



5 The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 24:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
The earth also is polluted under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.
And the earth is infected by the in- habitants thereof: because they have transgressed the laws, they have changed the ordinance, they have broken the everlasting covenant.
And the land is polluted under the inhabitants thereof; for they have violated the laws, changed the statute, broken the everlasting covenant.
The earth also is polluted under the inhabitants thereof'; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
The earth also is defiled under its inhabitants; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
And the land hath been defiled under its inhabitants, Because they have transgressed laws, They have changed a statute, They have made void a covenant age-during.
The earth has been made unclean by those living in it; because the laws have not been kept by them, the orders have been changed, and the eternal agreement has been broken.
The earth also is defiled under the inhabitants thereof; Because they have transgressed the laws, violated the statute, Broken the everlasting covenant.
The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the law, violated the statute, and broken the everlasting covenant.
And the earth was corrupted by its inhabitants. For they have transgressed the laws, they have changed the ordinance, they have dissipated the everlasting covenant.
Et terra fallax fuit sub incolis suis; quoniam transgressi sunt leges, mutarunt statutum, dissolverunt foedus seculi.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And the earth was deceitful. [1] Others render it "defiled" or "polluted," because knph (chanaph) means "to be wicked." Both renderings may be appropriate; but the next verse appears to demand that we explain it to mean false; for he appears to illustrate and exhibit it more fully immediately afterwards, when he says that "the earth has been consumed by a curse." Under its inhabitants. Whether tht (tahath) be translated "Under its inhabitants," or, "On account of its inhabitants," is of little importance. There is a kind of mutual bargain between the land and the husbandmen, that it gives back with usury what it has received: if it does not, it deceives those who cultivate it. But he assigns a reason, imputing blame to them, that they render it barren by their wickedness. It is owing to our fault that it does not nourish us or bring forth fruit, as God appointed to be done by the regular order of nature; for he wished that it should hold the place of a mother to us, to supply us with food; and if it change its nature and order, or lose its fertility, we ought to attribute it to our sins, since we ourselves have reversed the order which God had appointed; otherwise the earth would never deceive us, but would perform her duty. Because they have transgressed the laws. He immediately assigns the reason why the earth is unfaithful, and deceives her inhabitants. It is because those who refuse to honor God their Father and supporter, will justly be deprived of food and nourishment. Here he peculiarly holds up to shame the revolt of his nation, because it was baser and less excusable than all the transgressions of those who had never been taught in the school of God. The word tvrh (tOrah) is applied to "the Law," because it denotes instruction; but here, in the plural number, tvrt (tOrOth,) it denotes all the instruction that is contained in the "Law." But as the "Law" contains both commandments and promises, he adds two parts for the purpose of explanation. They have changed the ordinance. The Hebrew word chq (chOk) means "an ordinance," and on that account some think that it denotes ceremonies, and others that it denotes morals. We may render it "commandments;" and I understand it to mean not only ceremonies, but everything that belongs to the rule of a holy life. They have broken the everlasting covenant. The third term employed by him is, vryt, (berith,) by which he means a covenant and contract. This word is limited to those "contracts" by which the Lord, who adopted his people, promised that he would be their God. (Exodus 19:6; 29:45; Leviticus 26:12.) He therefore charges them with ingratitude, because, when the Lord revealed himself by all these methods, and gave proofs of his love, they were disobedient and rebellious, "transgressed the laws," and "broke the holy covenant." But why does he address himself to the Jews? Because he knew that he had been appointed to be their Prophet, that he might especially give instructions to them. Hence we may infer what is the rule of a holy life. It is contained in that law which we ought to follow if we wish that God should approve of our life; if we turn aside from it, we must be wicked and abandoned. We ought also to remark, that it is the will of God that in his word we should consider not only his commandments and laws, but also his covenant; for the chief part of the word consists of promises, by which he adopts and receives us as his own people. Besides, the Prophet unquestionably intended to use a variety of terms in order to express his meaning more strongly; as if he had said, "There is nothing about us that is sound and pure; everything is polluted and corrupted." He calls it "the covenant of eternity," or "the everlasting covenant," because it ought to be perpetual and inviolable, and to be in force in every age. It was to be transmitted, in uninterrupted succession, from father to son, that it might never be effaced from the memory of man, but might be kept pure and entire. He therefore represents in strong terms their treachery and wickedness, because they dared to violate that covenant which God had made with them, and to overthrow what the Lord intended to be firm and permanent. This was monstrous; and therefore we ought not to wonder that the earth takes vengeance for this wickedness, and refuses to give food to men.

Footnotes

1 - "The earth also is defiled." -- Eng. Ver. "The earth is even polluted." -- Stock. "And the land has been profaned." -- Alexander

The earth also is defiled under the inhabitants thereof - The statements in this verse are given as a reason why the curse had been pronounced against them, and why these calamities had come upon them, Isaiah 24:6. The first reason is, that the very earth become polluted by their crimes. This phrase may denote that injustice and cruelty prevailed to such an extent that the very earth was stained with gore, and covered with blood under the guilty population. So the phrase is used in Numbers 33:33; Psalm 106:38. Or it may mean in general that the wickedness of the people was great, and was accumulating, and the very earth under them was polluted by sustaining such a population. But the former is probably the correct interpretation.
Changed the ordinance - Or, the statute (חק chôq). This word, from חקק châqaq, to engrave, and then to make or institute a law or an ordinance, is usually applied to the positive statutes appointed by Moses. The word statute accurately expresses the idea. These they had changed by introducing new statutes, and had in fact, if not in form, repealed the laws of Moses, and introduced others.
Broken the everlasting covenant - The word 'covenant' here is evidently used, as it is often, in the sense of law. By the term 'everlasting covenant,' Vitringa correctly supposes is denoted the laws of nature, the immutable laws of justice and right, which are engraven on the conscience, and which are inflexible and perpetual.

The laws "The law" - תורה torah, singular: so read the Septuagint, Syriac, and Chaldee.

The earth (c) also is defiled under its inhabitants; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
(c) That is, does not give her fruit for the sin of the people, whom the earth deceived of their nourishment because they deceived God of his honour.

The earth also is defiled under the inhabitants of it,.... Or, "and the earth"; or, "for the earth is defiled" (q); and so it is a reason why it is emptied and spoiled, because polluted and corrupted with the fornication of the whore of Rome, with her idolatries and superstitions, with which the inhabitants of the earth are defiled; or with her rapine and violence, cruelties, bloodshed, and murders; for blood defiles a land, Numbers 35:33 all which are committed by the inhabitants of the earth, subject to the see of Rome, by reason of which it may be said to be corrupted or defiled; so the phrase may be interpreted "for", or "because of the inhabitants of it": thus Jarchi and Kimchi, because of their wickedness and impieties; see Revelation 11:18 or, "the earth is deceitful" (r), or plays the hypocrite; promising and showing as if it would bring forth fruit, and brings forth none, but is barren and unfruitful, because of the sins of the inhabitants of it; see Revelation 18:14,
because they have transgressed the laws; of God and man, as antichrist and his followers have done; who is that wicked that "lawless one", that sets up himself above laws, and takes upon him to dispense with the laws of God and man, 2-Thessalonians 2:4 and in innumerable instances has transgressed both, casting all contempt upon them, and bidding all defiance to them, as being not at all bound and obliged by them:
changed the ordinance; or "ordinances"; the singular for the plural, a collective word; the ordinances of divine revelation, of the Gospel dispensation, those of baptism, and the Lord's supper; the former of these is changed, both as to subjects and mode, from adult baptism to infant baptism, from immersion to aspersion; and the latter, in it the bread and wine are pretended to be changed into the very body and blood of Christ, and is only given in one kind to the laity, and made a real sacrifice of, when its end and use are only to commemorate the one sacrifice already offered up; moreover, by the "ordinance" may be meant the Scriptures, which are the "the rule of judgment"; which antichrist has most miserably perverted, and has changed and altered the sense of them; taking upon him to be the infallible interpreter of them, and judge of all controversies, forbidding the reading of them to the people, and setting up his own decrees, definitions, and determinations, above them; and is "that throne of iniquity, that frameth mischief, by a law", or ordinance, of his own making, and which he puts in the room of the divine law or ordinance, Psalm 94:20 where the same word is used as here; and he is that little horn, that thought to change times and laws, Daniel 7:25,
broken the everlasting covenant; not the eternal law of nature, nor the everlasting covenant of circumcision, or that made with Israel on mount Sinai; but the new covenant, or the administration of the covenant of grace under the Gospel dispensation, which is to last to the end of time, and lies in the ministration of the word, and administration of ordinances; which antichrist has done all that in his power lies to break, make null and void, by corrupting the word, and changing the ordinances, and setting up his own institutions above them, and against them.
(q) "et terra", V. L. "nam terra", Piscator. (r) "hypocrita est", Montanus, Tigurine version.

earth--rather, "the land."
defiled under . . . inhabitants--namely, with innocent blood (Genesis 4:11; Numbers 35:33; Psalm 106:38).
laws . . . ordinance . . . everlasting covenant--The moral laws, positive statutes, and national covenant designed to be for ever between God and them.

Defiled - By the wickedness of its people. The laws - The laws of God. Ordinance - God's ordinances concerning his worship and service; the singular being put for the plural. Covenant - The covenant made between God and Abraham, and all his posterity, which was everlasting, both on God's part, who, upon the conditions therein expressed, engaged himself to be a God to them and to their seed forever; and on Israel's part, who were obliged thereby to constant and perpetual obedience thro' all generations.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 24:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.