Isaiah - 36:9



9 How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 36:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
And how wilt thou stand against the face of the judge of one place, of the least of my master's servants? But if thou trust in Egypt, in chariots and in horsemen:
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?
How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen:
How then canst thou turn away the face of one captain, even of the least of my master's servants? yet thou puttest thy trust on Egypt for chariots and for horsemen!
So how will you withstand the face of the ruler of even one place, of even the least of my lord's subordinates? But if you trust in Egypt, in four-horse chariots and in horsemen:
Et quomodo aspernaris faciem ducis unius e servis domini mei minoribus, et fiduciam tibi statuis in AEgypto ob currus et equites?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And how dost thou despise? [1] He confirms the preceding statement, and shews that ttezekiah is so far from being able to endure the presence of his king, that he ought not to be compared to the very smallest of his captains. In this insolent manner does he taunt him, that the Jews may not derive courage from the absence of Sennacherib, who was still detained by the siege of Lachish. Although, therefore, Sennacherib does not yet appear before them with his whole army, Rabshakeh boasts that his lieutenants are sufficiently powerful, so that Hezekiah ought not to hesitate to make submission.

Footnotes

1 - "How then wilt thou turn away?" -- Eng. Ver.

How then wilt thou turn away the face - The most unimportant captain in the army of Assyria commands more horsemen than this, and how can you expect to oppose even him, much more how can you be able to resist all the mighty army of the Assyrians?
One captain of the least - The word 'captain' here (פחת pachat, construct state from פחה pechâh) denotes a prefect or governor of a province less than a satrap, an officer who was under the satrap, and subject to him. It is applied to an officer in the Assyrian empire 2-Kings 18:24; in the Chaldean empire Jeremiah 51:23; the Persian Esther 8:9; Esther 9:3; and to the prefects of Judea in the time of Solomon 1-Kings 10:15. The word is of foreign origin.

How then wilt thou turn away the face of one captain of the (h) least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
(h) He reproaches Hezekiah's small power, which is not able to resist one of Sennacherib's least captains.

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants,.... Be able to resist him; or be a match for him; or cause him to flee; the least captain or general in the army having, as Kimchi says, two thousand men under him; and therefore, if Hezekiah could not produce two thousand men, to sit upon so many horses offered, he could not be a match for, or hope to conquer, or cause to flee, the least officer in the army, who had the fewest men under him, and much less conquer, or cause to flee, the whole Assyrian army. Some think Rabshakeh means himself, but that does not seem likely, that Sennacherib should send an inferior officer, or a person of a low character, and in a low station, or that such an one should be the principal speaker; nor does it suit with the imperious and haughty disposition of Rabshakeh to speak in such a manner of himself:
and put thy trust on Egypt for chariots, and for horsemen? for to what purpose was it to seek and send to Egypt for chariots and horses, since he had not a sufficient number of men to put upon them, but must be obliged to have men, as well as horses and chariots; and which, as before observed, it was a vain thing to trust to, and was quite needless, when he might have enough from his master, the Assyrian king, would he agree with him.

captain--a governor under a satrap; even he commands more horsemen than this.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 36:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.