Isaiah - 40:5



5 The glory of Yahweh shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Yahweh has spoken it."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 40:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh together shall see, that the mouth of the Lord hath spoken.
And revealed hath been the honour of Jehovah, And seen it have all flesh together, For the mouth of Jehovah hath spoken.
And the glory of the Lord will be made clear, and all flesh will see it together, for the mouth of the Lord has said it.
And the glory of the LORD will be revealed, and all flesh will see the salvation of God together; for the mouth of the LORD has spoken.'
Et revelabitur gloria Iehovae, videbitque omnis caro pariter, quod os Iehovae loquutum sit.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And the glory of Jehovah shall be revealed. He means that this work of redemption will be splendid, so that the Lord will shew that he is the Author of it, and will illustriously display his majesty and power. This, indeed, is very openly manifested in all places and in all events, but he promises that he will do this especially in protecting and delivering his Church, and not without good reason; for the deliverance of the Church, from its commencement down to the coming of Christ, might be called a renewal of the world. [1] And because the power of God, which he had formerly been accustomed to display, was almost extinguished, so that scarcely the slightest traces were discernible, as it is said in the Psalm, "We do not see our signs," (Psalm 74:9;) this was a very seasonable warning, that a new and striking demonstration is promised, by which they may perceive that God has in his power various methods of giving relief, even when he conceals them for a time. And all flesh shall see. He now heightens the miracle by an additional circumstance, that it will be known not only in Judea, but in foreign and distant countries; for by these words "All flesh shall see," he means that there will be no nations that do not see clearly that the return of the people is a heavenly work, and that God did not speak in vain by the Prophet. Thus he censures the unbelief of men, who never rely on the promises of God, and who treat as fables whatever is said by the prophets, till by beholding the actual fact they are constrained to yield. That the mouth of Jehovah hath spoken. Here we are taught what is the true method of correcting our unbelief; that is, to be employed in meditating on the promises of God, and to have our faith strengthened by all the proofs of them which he exhibits. Thus it is proper to join doctrine with experience; for since the sight of God's works would produce little impression on us, he first enlightens us by the torch of his word, and next seals the truth of it by the actual accomplishment.

Footnotes

1 - "Un renonvellement incroyable, ou seconde creation du monde." "An incredible renewal or second creation of the world."

And the glory of the Lord - The phrase here means evidently the majesty, power, or honor of Yahweh. He would display his power, and show himself to be a covenant-keeping God, by delivering his people from their bondage, and reconducting them to their own land. This glory and faithfulness would be shown in his delivering them from their captivity in Babylon; and it would be still more illustriously shown in his sending the Messiah to accomplish the deliverance of his people in later days.
And all flesh - All human beings. The word 'flesh' is often used to denote human nature, or mankind in general Genesis 6:12; Psalm 65:3; Psalm 145:21. The idea is, that the deliverance of his people would be such a display of the divine interposition, so that all nations would discern the evidences of his power and glory. But there is a fullness and a richness in the language which allows that it is not to be confined to that event. It is more strikingly applicable to the advent of the Messiah - and to the fact that through him the glory of Yahweh would be manifest to all nations. Rosenmuller supposes that this should be translated,
And all flesh shall see together
That the mouth of Yahweh hath spoken it.
The Hebrew will bear this construction, but there is no necessity for departing from the translation in the common version. The Septuagint adds here the words 'salvation of God' so as to read it, 'and all flesh shall see the salvation of God,' and this reading has been adopted in Luke 3:6; or it may be more probable that Luke Luke 3:4-6 has quoted from different parts of Isaiah, and that he intended to quote that part, not from the version of the Septuagint, but from Isaiah 52:10. Lowth, on the authority of the Septuagint, proposes to restore these words to the Hebrew text. But the authority is insufficient. The Vulgate, the Chaldee, the Syriac, and the Hebrew manuscripts concur in the reading of the present Hebrew text, and the authority of the Septuagint is altogether insufficient to justify a change.
For the mouth of the Lord - The strongest possible confirmation that it would be fulfilled (see the note at Isaiah 34:16). The idea is, that God had certainly promised their deliverance from bondage; and that his interposition, in a manner which should attract the attention of all nations, was certainly purposed by him. Few events have ever more impressively manifested the glory of God than the redemption of his people from Babylon; none has occurred, or will ever occur, that will more impressively demonstrate his glory, wisdom, and faithfulness, than the redemption of the world by the Messiah.

"The salvation of our God" - These words are added here by the Septuagint: το σωτηριον του Θεου, את ישועת אלהינו eth yesuath Eloheynu, as it is in the parallel place, Isaiah 52:10. The sentence is abrupt without it, the verb wanting its object; and I think it is genuine. Our English translation has supplied the word it, which is equivalent to this addition, from the Septuagint.
This omission in the Hebrew text is ancient, being prior to the Chaldee, Syriac, and Vulgate Versions: but the words stand in all the copies of the Septuagint, and they are acknowledged by Luke, Luke 3:6. The whole of this verse is wanting in one of my oldest MSS.

And the glory of the LORD shall be revealed, and all (h) flesh together shall see [it]: for the mouth of the LORD hath spoken [it].
(h) This miracle will be so great, that it will be known through all the world.

And the glory of the Lord shall be revealed..... Christ himself, who is the brightness of his Father's glory, and his own glory, as the glory of the of the only begotten of the Father; the glorious perfections of his nature, seen in the miracles wrought, and in the doctrines taught by him; the glory of the divine Father, in the face or person of Christ; and the glory of his attributes, in the work of salvation by him; all which is most clearly discerned in the glass of the Gospel, or in the ministry of the word, by John, Christ himself, and his apostles:
and all flesh shall see it together; not the Jews only, but Gentiles also; not with their bodily eyes, but with the eyes of their understanding; even the salvation of the Lord, and his glory, as displayed in it, being set forth in the everlasting Gospel to the view of all; see Luke 3:7,
for the mouth of the Lord hath spoken it: that his glory should be revealed, and be visible to all, and therefore sure and certain; for what he has said he does, and what he has spoken he makes good. The Targum is,
"for by the word of the Lord it is so decreed;''
and therefore shall be fulfilled.

see it--The Septuagint for "it," has "the salvation of God." So Luke 3:6 (compare Luke 2:30, that is, Messiah); but the Evangelist probably took these words from Isaiah 52:10.
for--rather, "All flesh shall see that the mouth of Jehovah hath spoken it" [BENGEL].

The cry of the crier proceeds thus in Isaiah 40:5 : "And the glory of Jehovah will be revealed, and all flesh seeth together: for the mouth of Jehovah hath spoken it." The pret. cons. קנגלה is here apodosis imper. When the way is prepared for Jehovah the Coming One, the glory of the God of salvation will unveil itself (on the name Jehovah, which is applied to God, the absolute I, as living and revealing Himself in history, more especially in the history of salvation). His parousia is the revelation of His glory (1-Peter 4:13). This revelation is made for the good of Israel, but not secretly or exclusively; for all the human race, called here designedly "all flesh" (kol bâsâr), will come to see it (compare Luke 3:6, "the salvation of God"). Man, because he is flesh, cannot see God without dying (Exodus 33:20); but the future will fill up this gulf of separation. The object to the verb "see" is not what follows, as Rosenmller supposes, viz., "that the mouth of Jehovah hath spoken," for the word of promise which is here fulfilled is not one addressed to all flesh; nor does it mean, "see that Jehovah hath spoken with His own mouth," i.e., after having become man, as Stier maintains, for the verb required in this case would be מדבּר, not דּבּר. The clause, "for the mouth of Jehovah hath spoken it," is rather Isaiah's usual confirmation of the foregoing prophecy. Here the crier uses it to establish the certainty of what he foretells, provided that Israel will do what he summons it to perform.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 40:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.