Isaiah - 41:20



20 that they may see, know, consider, and understand together, that the hand of Yahweh has done this, and the Holy One of Israel has created it.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 41:20.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
So that they see, and know, And regard, and act wisely together, For the hand of Jehovah hath done this, And the Holy One of Israel hath prepared it.
So that they may see and be wise and give their mind to it, and that it may be clear to them all that the hand of the Lord has done this, and that the Holy One of Israel has made it.
so that they may see and know, acknowledge and understand, together, that the hand of the Lord has accomplished this, and that the Holy One of Israel has created it.
Itaque videant, et cognoseant, cogitent, et intelligant simul, quod manus Iehovae fecerit hoc, et Sanctus Israelis creaverit istud.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Therefore let them see and know. While God leads us by all his works to adore him, yet when the restoration of his Church is the matter in question, his wonderful power is manifested, so as to constrain all to admire him. As we have seen elsewhere, and as he will afterwards repeat frequently, when he brought back his people from banishment, he gave a proof fitted for being remembered in all ages, as he declares in this passage that he will do. But because we are either sluggish or careless in considering his works, and because they quickly pass away from our view in consequence of our giving so little attention to them, he repeats the same statement in many forms. We give our attention to vain and useless matters, instead of admiring these works of God; and if at any time they excite our admiration, yet we quickly forget them, because we are speedily led aside to different and very unimportant matters. The Prophet therefore arouses us, in order to shake off our slothfulness, and to quicken and direct all our senses to understand the power of God. On this account he places in the first rank looking, which produces certain knowledge, and next adds thought, which more fully and abundantly confirms the knowledge. It is uncertain whether the Prophet speaks of the Jews, who were the citizens of the Church, or of foreigners; but in my opinion we may view it as having a general meaning, that in the restoration of the Church the hand of God will be visible even to very remote Gentiles, so that all shall be constrained to admire the work of God. Yet it is certain that the Persians and Medes, after having conquered the Jews, were singularly astonished when they heard those passages from the prophets, and especially when they beheld the accomplishment of them before their eyes; for they knew that such things could not be performed by men, though they were not converted to God.

That they - The Jews, the people who shall be rescued from their long captivity, and restored again to their own land. So rich and unexpected would be the blessings - as if in a pathless desert the most beautiful and refreshing trees and fountains should suddenly spring up - that they would have the fullest demonstration that they came from God.
Hath created it - That is, all this is to be traced to him. In the apocryphal book of Baruch there is an expression respecting the return from Babylon remarkably similar to that which is used here by Isaiah: 'Even the woods and every sweet-smelling tree shall overshadow Israel by the commandment of God' Isaiah 5:8.

And consider - The verb ישימו yasimu, without לב leb added, cannot signify to apply the heart, or to attend to a thing, as Houbigant has observed; he therefore reads ישמו yashshemu, they shall wonder. The conjecture is ingenious; but it is much more probable that the word לב leb is lost out of the text; for all the ancient versions render the phrase to the same sense, as if it were fully expressed, ישימו לב yasimu leb; and the Chaldee renders it paraphrastically, yet still retaining the very words in his paraphrase, ושוון דחלתי על לבהון vishavvun dechalti al lebehon, "that they may put my fear in their heart." See also Isaiah 41:22, where the same phrase is used.

That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD hath done this, and the Holy One of Israel (q) hath created it.
(q) That is, has appointed and determined that it will come to pass.

That they may see, and know, and consider, and understand together,.... Not the nations of the world, as Kimchi; but rather, as Aben Ezra, the poor and needy; who in all this, by subduing kingdoms and states, their enemies, supplying their wants when in the greatest distress, and in a marvellous manner, and converting sinners, might easily perceive, and so frankly own and acknowledge, as well as lay it to heart, and lay it up in their minds, and get understanding from it:
that the hand of the Lord hath done this, and the Holy One of Israel hath created it; for the things before said to be done carry in them plain marks of the hand of the Lord, and are as clear proofs of his almighty power, as what was done in the creation of all things; such as a worm to be made a threshing instrument, to beat down mountains and hills, kingdoms and states, and make them as chaff; rivers to be opened in high places, and all manner of excellent trees to be planted in a wilderness; and indeed the work of conversion is a creation work; men are by it made new creatures, and are manifestly the workmanship of the hand of God.

consider--literally, "lay it (to hear)"; turn (their attention) to it. "They" refers to all lands (Isaiah 41:1; Psalm 64:9; Psalm 40:3). The effect on the Gentiles of God's open interposition hereafter in behalf of Israel shall be, they shall seek Israel's God (Isaiah 2:3; Zac 8:21-23).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 41:20

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.