Isaiah - 41:3



3 He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 41:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
He pursueth them, and passeth on safely, even by a way that he had not gone with his feet.
He shall pursue them, he shall pass in peace, no path shall appear after his feet.
He pursued them, he passed on in safety, by a way he had never come with his feet.
He pursueth them, he passeth over in safety A path with his feet he entereth not.
He goes after them safely, not touching the road with his feet.
He pursueth them, and passeth on safely; The way with his feet he treadeth not.
He will pursue them. He will pass by in peace. No trace will appear after his feet.
Persequutus est cos; evasit in pace, semita qua non ingressus est pes ejus.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He pursued them. The Prophet again commends, by the greatness of the victory, the extraordinary kindness of God. It is of the highest importance that he obtained it in a country which was unknown to him; for it is difficult and hazardous to pursue enemies in unknown countries; and how great is the value of a knowledge of places is plainly shewn by history, and daily experienced by those who carry on war. That was no obstacle to Abraham; and hence it is still more evident, that he was led and assisted by the hand of God to conduct his followers courageously.

He pursued them - When they were driven away. He followed on, and devoted them to discomfiture and ruin.
And passed safely - Margin, as Hebrew, 'In peace.' That is, he followed them uninjured; they had no power to rally, he was not led into ambush, and he was safe as far as he chose to pursue them.
Even by the way that he had not gone with his feet - By a way that he had not been accustomed to march; in an unusual journey; in a land of strangers. Cyrus had passed his early years on the east of the Euphrates. In his conquests he crossed that river, and extended his march beyond even the river Halys to the western extremity of Asia, and even to Egypt and the Red Sea. The idea here is, that he had not traveled in these regions until he did it for purposes of conquest - an idea which is strictly in accordance with the truth of history.

And passed safely "He passeth in safety" - The preposition seems to have been omitted in the text by mistake; the Septuagint and Vulgate seem to have had it in their copies; εν ειρηνῃ, to pace, בשלום beshalom, "prosperously." It is so in one of De Rossi's MSS.

He pursued them, and passed safely..... Went on in his work, pursued his great design in subduing the souls of men, and bringing them to the obedience of Christ; and though he had so many enemies, he "passed on safely"; God did not suffer them to set upon him, to do him any harm, even though he was exposed to perils by sea and land, by thieves and robbers, by his own countrymen and Heathens, in city and country, and even by false brethren; see Acts 18:10, it is in the future tense, "he shall pursue them, he shall pass safely" (i); or in peace:
even by the way that he had not gone with his feet; travelling in foreign parts, in distant countries, in tracks of land unknown unto him; where he had never been before, even from Jerusalem round about to Illyricum, fully preaching the Gospel of Christ, Romans 15:19.
(i) "persequetur", V. L. Pagninus, Montanus; "transibit", V. L. Pagninus, Montanus.

Cyrus had not visited the regions of the Euphrates and westward until he visited them for conquest. So the gospel conquests penetrated regions where the name of God was unknown before.

The conqueror is now still further described in futures, which might be defined by העיר, and so express a simultaneous past (synchronistic imperfects), but which it is safer to take as standing traits in the picture drawn of the conqueror referred to. "He pursueth them and marcheth in peace by a course which he never trod with his feet." He marches victoriously further and further, shâlōm," i.e., "in safety" (or, as an adjective, safely; Job 21:9), without any one being able to do him harm, by a course (accus. Ges. 138, 1) which he has not been accustomed to tread with his feet (ingredi).

Pursued - Went on in the pursuit with ease and safety. Even - Through unknown paths.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 41:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.