Isaiah - 43:13



13 Yes, since the day was I am he; and there is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 43:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
And from the beginning I am the same, and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall turn it away?
Yea, since the day was, I am HE, and there is none that delivereth out of my hand: I will work, and who shall hinder it?
Even from the day I am He, And there is no deliverer from My hand, I work, and who doth turn it back?
From time long past I am God, and from this day I am he: there is no one who is able to take you out of my hand: when I undertake a thing, by whom will my purpose be changed?
Yea, since the day was I am He, and there is none that can deliver out of My hand; I will work, and who can reverse it?
And from the beginning, I am the same. And there is no one who can rescue from my hand. I act, and who can turn it aside?
Etiam antequam dies esset, ego eram; et non est qui e manu mea eruat; faciam, et quis avertet illud?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Even before the day was. He now speaks of the eternity of God; but we must attend to the Prophet's design; for he who has a beginning and is not from himself, cannot rule by his dominion, or govern according to his pleasure, what he has not created. When, therefore, God declares that he is eternal, he reminds us that the world is his workmanship; for this order of nature did not spring up by chance, but proceeded from the wonderful purpose and wisdom of God. (Genesis 1:1.) In this sense he afterwards adds, -- There is none to deliver out of my hand. Hence we shall clearly see that his supreme and infinite power is proved from his eternity; for if he were not eternal, he could neither exercise authority over all things, nor be the defender of his people, nor dispose of the creatures according to his pleasure; but since he is eternal, all things must be subject to his authority. To the same purpose is what he says, that no obstacle can prevent what he hath decreed to do, that the Jews may not be alarmed or dispirited by the forces or number of the enemies.

Yea, before the day was - Before the first day, or before the beginning of time; from eternity. The Septuagint renders it correctly, Ἀπ ̓ ἀρχης Ap' archēs, and the Vulgate (Ab initio), 'From the beginning.'
I am he - I am the same Isaiah 43:10.
I will work - I will accomplish my designs.
And who shall let it? - Margin, as Hebrew, 'Turn it back.' The meaning is, 'Who can hinder it?' And the doctrine taught here is:
1. That God is from everlasting, for if he was before time, he must have been eternal.
2. That he is unchangeably the same - a doctrine which is, as it is here designed to be used, the only sure foundation for the security of his people - for who can trust a being who is fickle, changing, vacillating?
3. That he can deliver his people always, no matter what are their circumstances.
4. That he will accomplish all his plans; no matter whether to save his people, or to destroy his foes.
5. That no one - man or devil - can hinder him. How can the feeble arm of a creature resist God?
6. That opposition to him is as fruitless as it is wicked. If people wish for happiness, they must fall in with his plans, and aid in the furtherance of his designs.

Yea, before the day was I am he,.... Before there was a day, before the first day of the creation; that is, before time was, or from all eternity, I am he that resolved upon and contrived this method of saving men; "and ever since that day was" (k), as it may be rendered, I am he that have spoken of it by all the prophets, from the beginning of the world, and now it is accomplished:
and there is none can deliver out of my hand: either such whom the Lord determines to punish, or such whom he resolves to save; none can snatch them out of his hands, there they are safe:
I will work, and who shall let it? as when he wrought the work of creation, there was no opposition to it, or hinderance of him; and in providence all things are done as be pleases; so all his purposes and decrees, which are his works within him, are exactly accomplished according to his pleasure, and none can resist his will. The work of redemption is finished just according to the draught of it in his eternal mind; and when he works upon the heart of a sinner at conversion, whatever obstructions and difficulties are in the way, these are removed, and the work is begun, and carried on, and performed, until the day of Christ. The work of the Lord in his churches, and the setting up of his kingdom in the world, in a more visible and glorious manner, shall be done, and none will be able to hinder it:
who can turn it back? either his work, or his hand in working; his purposes cannot be disannulled; his power cannot be controlled; his work cannot be made void, or of no effect; he always succeeds, for he has no superior that can obstruct him.
(k) "ex quo dies fuit", Gataker; "ex quo dies esse coepit", Vatablus; "inde a tempore diei", Piscator. "Hu", may be considered here as one of the names of God, who from eternity to eternity is, "he", the same yesterday, today, and for ever.

before--literally, from the time of the first existence of day.
let--Old English for "hinder" (Isaiah 14:27). Rather, translate, "undo it" [HORSLEY].

Yea - Before all time; from all eternity, I am God.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 43:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.