Jeremiah - 29:18



18 I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, to be an object of horror, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 29:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them:
And I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them;
And I will persecute them with the sword, and with famine, and pith the pestilence: and I will give them up unto affliction to all the kingdoms of the earth: to be a curse, and an astonishment, and a hissing, and a reproach to all the nations to which I have driven them out:
And I will pursue them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will give them over to be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I will drive them:
And I have pursued after them with sword, with famine, and with pestilence, and have given them for a trembling to all kingdoms of the earth, for a curse and for an astonishment, and for a hissing, and for a reproach among all the nations whither I have driven them,
And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them:
I will go after them, attacking them with the sword and with need of food and with disease, and will make them a cause of fear to all the kingdoms of the earth, to be a curse and a wonder and a surprise and a name of shame among all the nations where I have sent them:
And I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will make them a horror unto all the kingdoms of the earth, a curse, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them;
And I will pursue them with the sword, and with famine, and with pestilence. And I will give them over to affliction, amid all the kingdoms of the earth: as a curse, and in stupor, and with hissing, and as a disgrace among all the nations to which I have driven them out.
Et persequar (ad verbum est, post eos: persequar eos) gladio, fame et peste; et ponam eos in commotionem (vel, concussionem) cunctis regnis terrae, in execrationem, et in stuporem, et in sibilum, et in probrum inter cunctas gentes ad quas expulero eos (vel, quo expulero eos illuc:)

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be (k) a curse, and an horror, and an hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them:
(k) Read (Jeremiah 26:6).

And I will persecute them with the sword, with the famine,
and with the pestilence,.... Or, "follow after (a) them"; such as should make their escape out of the city, and go into Egypt, or other countries, for shelter and safety, should be pursued by the vengeance of God, and should fall by sword, famine, or pestilence, in other places:
and will deliver them; such as should not perish by the above mentioned calamities:
to be removed to all the kingdoms of the earth; where they should be scattered, and live in exile: or "for a shaking to all the kingdoms of the earth" (b); who should shake and tremble at such a dreadful spectacle of vengeance; or rather they should shake and tremble at the wrath of God upon them; or else their enemies, among whom they should be, should shake their heads at them, by way of insult and triumph over them:
to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach,
among all the nations whither I have driven them; where men shall look at them with amazement, and curse theft, and hiss at them, and reproach them, as the offscouring of the world.
(a) "et persequar post eos", Calvin, Piscator. (b) "in commotionem", Pagninus, Montanus, Schmidt.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 29:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.