Jeremiah - 30:8



8 It shall come to pass in that day, says Yahweh of Armies, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 30:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;
And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst his bands: and strangers shall no more rule over him:
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more reduce him to servitude.
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bands; and strangers shall no more serve themselves of him:
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection:
And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.
For it will come about on that day, says the Lord of armies, that his yoke will be broken off his neck, and his bands will be burst; and men of strange lands will no longer make use of him as their servant:
And it shall come to pass in that day, Saith the LORD of hosts, That I will break his yoke from off thy neck, And will burst thy bands; And strangers shall no more make him their bondman;
And this shall be in that day, says the Lord of hosts: I will crush his yoke from your neck, and I will break open his bands. And strangers will no longer rule over him.
Et erit die illo, dicit Jehova exercituum, confringam jugum a collo tuo, et vincula tua disrumpam et non adigent amplius eum ad servitutem alieni:

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Jeremiah proceeds with what he touched upon in the last verse, even that the Lord, after having chastised his people, would at length shew mercy to them, so as to receive them into favor. He says, in short, that their captivity would not be perpetual. But we must remember what we have before stated, that is, that deliverance is only promised to the faithful, who would patiently and resignedly submit to God and not disregard his paternal correction. If, then, we desire God to be propitious to us, we must suffer ourselves to be paternally chastised by him; for if we resist when goaded, no pardon can by any means be expected, for we then, as it were, wilfully provoke God by our hardness. He therefore says, in that day, that is, when the appointed time was completed. The false prophets inflamed the people with false expectation, as though their deliverance was to take place after two years. God bade the faithful to wait, and not to be thus in a hurry; he had assigned a day for them, and that was, as we have seen, the seventieth year. He then mentions the yoke, that is, of the king of Babylon, and taking another view, the chains The yoke was what Nebuchadnezzar laid on the Jews; and the chains of the people were those by which Nebuchadnezzar had bound them. At last he adds, And rule over them shall no more strangers The verb vd, obed, is to be taken here in a causative sense; even the form of the sentence shews this, and they who render the words, "and strangers shall not serve them," wrest the meaning; for it could not be a promise; and this is inconsistent with the context, and requires no confutation, as it is evidently unsuitable. If the verb be taken in the sense of serving, then "strangers" must be in the dative case. We have seen before a similar phrase in Jeremiah 25:14, where the Prophet says that neither kings nor strong nations would any longer rule over the Jews. The same verb is used, and the same form of expression. Strangers, then, shall make them serve no more; that is, they shall not rule over them so as slavishly to oppress them. [1] We now perceive the design of the Prophet; he exhorts the Jews to patience, and shews that though their exile would be long, yet their deliverance was certain. It follows, --

Footnotes

1 - I render the verse as follows, -- 8. And it shall be in that day, saith Jehovah of hosts, That I shall break his yoke from thy neck, And thy chains will I burst: And make him to serve shall strangers no more: 9. But serve shall they Jehovah, etc.. The transition from the second to the third person, "thy" and "him," and from the singular to the plural, "him" and "they," is very common in the Prophets. On the last line in the 8th verse (Jeremiah 30:8). -- Ed.

Bonds - See Jeremiah 27:2 note.
Shall no more serve themselves - i. e., shall no more exact forced labor of him Jeremiah 22:13.

I will break his yoke - That is, the yoke of Nebuchadnezzar.
Of him - Of Jacob, (Jeremiah 30:7), viz., the then captive Jews.

(d) For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break (e) his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more (f) bring him into subjection:
(d) When I will visit Babylon.
(e) Of the king of Babylon.
(f) That is, of Jacob.

For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts,.... When the time is come for Jacob to be saved out of his trouble:
that I will break his yoke from off thy neck; not the yoke of the king of Babylon, but of antichrist, and of all the antichristian states, by whom the people of God have been oppressed; so the Targum,
"I will break the yoke of the peoples (the antichristian nations) from off your necks.''
Jarchi interprets it of the yoke of the nations of the world from off Israel; and Kimchi of the yoke of Gog and Magog, or of every nation:
and will burst thy bonds; by which they were kept in bondage, both with respect to civil and religious things; but now he that led into captivity shall go into captivity himself, Revelation 13:10;
and strangers shall no more serve themselves of him; this shows that this prophecy cannot be understood of deliverance from the Babylonish captivity; because, after this, strangers did serve themselves of the Jews, and they were servants unto them; as to the Persians, and Grecians, and especially the Romans, by whom they were entirely subdued and ruined; and to this day all nations almost serve themselves of them; but when they shall be called and converted, as they shall be free from the yoke of sin and Satan, and from the yoke of the ceremonial law, and the traditions of their elders, in a religious sense; so from the yoke of the nations of the world, in a civil sense.

his yoke . . . thy neck--his, that is, Jacob's (Jeremiah 30:7), the yoke imposed on him. The transition to the second person is frequent, God speaking of Jacob or Israel, at the same time addressing him directly. So "him" rightly follows; "foreigners shall no more make him their servant" (Jeremiah 25:14). After the deliverance by Cyrus, Persia, Alexander, Antiochus, and Rome made Judah their servant. The full of deliverance meant must, therefore, be still future.

In that day - In the day when God should deliver the seed of Jacob out of trouble. His yoke - The yoke of the king of Babylon, that power of his, which for seventy years he exercised over the Jews. Of him - Of the Jews.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 30:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.