Jeremiah - 38:11



11 So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 38:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
So Abdemelech taking the men with him, went into the king's house that was under the storehouse: and he took from thence old rags, and old rotten things, and he let them down by cords to Jeremias into the dungeon.
And Ebed-melech took the men under his order, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old shreds and worn-out clothes, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old decayed rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
And Ebed-Melech taketh the men with him, and entereth the house of the king, unto the place of the treasury, and taketh thence worn-out clouts, and worn-out rags, and sendeth them unto Jeremiah unto the pit by cords.
So Ebed-melech took the men with him and went into the house of the king, to the place where the clothing was kept, and got from there old clothing and bits of old cloth, and let them down by cords into the water-hole where Jeremiah was.
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence worn clouts and worn rags, and let them down by cords into the pit to Jeremiah.
Therefore, Ebedmelech, taking the men with him, entered into the king's house to a place below the storehouse. And he took from there old garments, no longer in use, and he sent them down by rope to Jeremiah in the pit.
Et sumpsit Ebedmelech homines illos in manum suam (hoc est, sub sua potestate,) et venit in domum regis, nempe in locum sub thesauris; et sumpsit illinc veteramenta tractorum, et veteramenta (ad verbum) corruptorum, et demisit ad Jeremiam in lacum per funes.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Here Jeremiah goes on with the history of his deliverance. The courage of Ebedmelech ought ever to be noticed by us, for he went immediately to the holy Prophet. And it is said, that he took from some hidden place old tatters, De vieux haillons, as we call them. It is properly a noun substantive. But if its harshness be displeasing, we may give this rendering, "old tatters which had been dragged, and old tatters which were rotten." Yet some render the words thus, "Worn out clothes and rotten clothes." But the former is more properly the meaning; for schv, sacheb, means to drag, and it may be rendered in French, Vieux haillons trainez, ou, qui avoyent traine Then we have slchym, salechim, corrupted or marred, usez; for slch, salech, means to salt; but it is a verb in Hophal, and in that form it means to corrupt. They were torn or rotten garments, des vieux haillons a demi pourris It is said then that Ebedmelech took these old, torn, and rotten garments, and which had been used. This ought to be carefully noticed; for it appears that Ebed-melech was afraid of the violence of the princes, not so much on his own account, but lest he should be hindered in effecting his purpose. For if he had provided other things, he might have been apprehended; report might have been brought to the princes, who would have immediately assembled and put a stop to his efforts. There is then no doubt but that Ebedmelech, being very confident, prudently considered what might prevent him in his attempt of bringing help to the holy Prophet. Hence it was, that he stealthily took from a hidden place these worn-out and marred garments. This is one thing. Then we see the miserable state of the holy Prophet; he lay half buried in mud, and he was to be drawn out by ropes or cords, and to have these torn and worn-out garments under his arms. And we are afterwards expressly told for what purpose these clothes were sent down to him.

Old cast clouts - Rags of torn garments and rags of worn-out garments.

Went into the house of the king - and took thence - The eastern kings had their wardrobes always well furnished; as garments were a usual present to ambassadors, etc. I cannot think that, in the proper acceptation of the words, these were in any part of the king's house.
Old cast clouts, and old rotten rags - The fact seems to be this: there were several garments that had been used, and would not be used again; and there were others which, through continuing long there, had by insects, etc., been rendered useless. These he took, tied to the cord, let down to the prophet, that he might roll them round the ropes, and place them under his arm-pits, so that in being hauled up he might not suffer injury from the ropes, which in this case must sustain the whole weight of his body.

So Ebedmelech took the men with him,.... The thirty men, as the king ordered: as soon as ever he had got the grant, he immediately set about the work, and lost no time to save the prophet's life:
and went unto the house of the king under the treasury; from the gate of Benjamin he went to the king's palace, and to a particular place under the treasury; by which "treasury" may be meant the treasury of garments, or the royal wardrobe, under which was a place, where clothes worn out, or cast off, were put: the Septuagint represent it as underground, a cellar under the wardrobe:
and took thence old cast clouts, and old rotten rags: the Syriac version has it, such as cattle were wiped and cleaned with:
and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah; for it was so deep, that men could not reach to put them into the hands of the prophet; and, had they been thrown in, they might have been scattered about and be out of his reach, who stuck in the mire; or they would have been in all likelihood greatly bedaubed with the mire.

cast clouts--"torn clothes" [HENDERSON].
rotten rags--"worn-out garments." God can make the meanest things His instruments of goodness to His people (1-Corinthians 1:27-29).
under . . . armholes--"under the joints of thine hands," that is, where the fingers join the hand, the clothes being in order that the hands should not be cut by the cords [MAURER].

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 38:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.