Jeremiah - 49:3



3 Wail, Heshbon, for Ai is laid waste; cry, you daughters of Rabbah, clothe yourself in sackcloth: lament, and run back and forth among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 49:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth: lament, and run to and fro among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.
Howl, O Hesebon, for Hai is wasted. Cry, ye daughters of Rabbath, gird yourselves with haircloth: mourn and go about by the hedges: for Melchom shall be carried into captivity, his priests, and his princes together.
Howl, Heshbon! for Ai is laid waste; cry, daughters of Rabbah, gird you with sackcloth, lament and run to and fro within the enclosures: for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.
Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth: lament, and run to and fro among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.
Howl, O Heshbon, for Ai is laid waste: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
Howl, Heshbon, for spoiled is Ai, Cry, daughters of Rabbah, gird on sackcloth, Lament, and go to and fro by the hedges, For Malcam into captivity doth go, His priests and his princes together.
Make sounds of grief, O Heshbon, for Ai is wasted; give loud cries, O daughters of Rabbah, and put haircloth round you: give yourselves to weeping, running here and there and wounding yourselves; for Milcom will be taken prisoner together with his rulers and his priests.
Wail, O Heshbon, for Ai is undone; Cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; Lament, and run to and fro among the folds; For Malcam shall go into captivity, His priests and his princes together.
'Wail, Heshbon, for Ai is laid waste; cry, you daughters of Rabbah, clothe yourself in sackcloth: lament, and run back and forth among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his officials together.
Wail, O Heshbon! For Ai has been devastated. Cry out, O daughters of Rabbah! Wrap yourselves with haircloth. Mourn and circle the hedges. For Milcom will be led into the transmigration: his priests and his leaders together.
Ulula Chesbon, quoniam vastata est Hai; vociferamini filiae Rabbath, accingite vos saccis, plangite, discurrite per sepes, quoniam rex eorum in captivitatem profectus est, et sacerdotes ejus et principes cum ipso.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet now triumphs, as it were, over the land of Ammon, and, according to his accustomed manner, as we have before seen; for had the prophets spoken without metaphors, and simply narrated the things treated of by them, their words would have been frigid and inefficient, and would not have penetrated into the hearts of men. This, then, is the reason why the prophets adopted an elevated style, and adorned with grandeur their prophecies; for they never, like rhetoricians, affected eloquence, but necessity so urged them, that they represented to the eyes those things which they could not otherwise form a conception of in their minds. On this subject we have spoken often already; but I am again constrained briefly to touch on it, because those who are not well acquainted with Scripture, and do not understand the design of the Holy Spirit, may think that words only are here poured forth. But when we duly weigh what I have said, then we shall readily acknowledge that the Prophet did not, without reason, enlarge on what he had previously said. Howl, thou Heshbon, he says, for Ai is laid waste These were two neighboring cities: hence he exhorts Heshbon to howl on seeing the overthrow of another city. He then adds, Cry, or cry aloud, ye daughters of Rabbah He again repeats what he had before touched upon as to the city Rabbah. Gird yourselves, he says, with sackcloth, or put on sackcloth. He does not here exhort the citizens of Rabbah to repentance, but he speaks according to the customs of the people, as it has been stated elsewhere. Sackcloth was, indeed, a symbol of penitence; when the miserable wished humbly to flee to God's mercy, and to confess their sins, they put on sackcloth. But the unbelieving imitated the faithful without discretion or judgment. Hence it was, that they scattered ashes on their heads, that without any reason they put on sackcloth. What was then commonly done is now mentioned by Jeremiah; Put on sackcloth, he says, lament and run here and there by the fences He afterwards adds in the third person, for gone is their king into captivity. He expressed this, that the Israelites might know, that though that kingdom flourished for a time, yet the day of which the Prophet had spoken would come, when the condition of the Ammonites would be nothing better than that of the Israelites; whose king, as it was known, had been driven into exile, together with the priests and princes. The Prophet now denounces the same punishment on the Ammonites, that not only their king would be driven into another land, as a captive, but also their princes and their priests. It follows --

Ai - Not the town on the west of the Jordan Joshua 7:2; a place not mentioned elsewhere. For Ai some read Ar.
Hedges - Fields were not divided by hedges until recent times; the term probably means the walls which enclose the vineyards Numbers 22:24.

Run to and fro by the hedges - It is supposed that this may refer to the women making lamentations for the dead, that were in general buried by the walls of their gardens; but others think that it refers to the smaller cities or villages, called here the daughters of Rabbah, the metropolis; the inhabitants of which are exhorted to seek safety somewhere else, as none can be expected from them, now that the enemy is at hand.

Howl, O Heshbon,.... Which was a city of Moab, though it formerly belonged to the Amorites; see Jeremiah 48:2; it was upon the border of Ammon, and near to Ai, now destroyed; and therefore is called upon to howl and lament, because its destruction also was near at hand, and might be expected; hence Kimchi gathers, that the Ammonites were destroyed before the Moabites: but some have thought that Heshbon was a double city, divided by a river, which ran through it; and that that city which was on one side of the river belonged to Moab, and that on the other side to Ammon:
for Ai is spoiled; not that which was near Jericho in the land of Canaan, but a city in the land of Ammon, thought to be the Gaia of Ptolemy; this seems to be the first city in the country of Ammon that Nebuchadnezzar would lay waste:
cry, ye daughters of Rabbah; the royal city before mentioned; See Gill on Jeremiah 49:2; either the inhabitants of it, particularly the women, especially the younger women, who would be in the utmost distress on hearing the enemy was so near them, and what had befallen Ai; or the villages about Rabbah, as Kimchi interprets it; that is, as the Targum,
"the inhabitants of the villages of Rabbah:''
gird ye with sackcloth; as a token of calamity and mourning for it, as was usual:
lament, and run to and fro by the hedges; which Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, understand of the enclosures or fences of villages, like those of gardens, fields, and folds, in distinction from walls of cities, and fortified places; but rather it signifies the hedges in the fields, whither, being drove from their habitations, they would seek unto for shelter, and run about among them for safety, lamenting their unhappy case:
for their king shall go into captivity; be taken and carried captive; either their principal governor; or rather Milcom their god, since it follows:
and his priests and his princes together; both such as offered sacrifices to him, and attended on and supported his worship: the same is said of Chemosh, the god of the Moabites, Jeremiah 48:7.

Heshbon . . . Ai--Nebuchadnezzar, coming from the north, first attacked Ammon, then its brother and neighbor, Moab. As Ai of Ammon had already suffered destruction, Heshbon of Moab being near it might well fear the same fate.
hedges--Their cities being destroyed, the outcasts have no place of shelter save behind the "hedges" of vineyards and gardens; or else the enclosures of their villages.
their king--Melchom, the idol, as the mention of "his priests" shows (compare Jeremiah 48:7).

The cities of the Ammonites, i.e., their inhabitants, shall howl and lament over this calamity. The summons given to Heshbon to howl implies that this city, formerly the residence of Sihon, was then in possession of the Ammonites. There is obscurity in the clause announcing the reason, "for עי (lxx Γαΐ́) is laid waste:" the word seems to be a proper noun, but there is no city of this name known in the Ammonite country, or the land east of the Jordan; while we must not think of Ai (העי, Joshua 7:2.), which was situated on the west side of the Jordan. Venema and Ewald are inclined to take the word as an appellative, synonymous with תּל, "ruins" (which is the meaning of עי), and regard it as the subject of Rabbah, the capital, "because it has been laid in ruins." But a comparison of Jeremiah 48:20; Jeremiah 4:20; Zac 11:3, rather favours our taking עי as the subject. Graf and others would therefore change עי into ער, as (they say) the capital of the Ammonites was called by the Israelites. But there are no historical traces of this designation of Rabbah. There remains hardly any other course open than to consider עי as the name of an important Ammonite city. The mere fact that it is mentioned nowhere else cannot form a strong foundation for the objection against this assumption, for we do not find anywhere a list of the Ammonite cities. The inhabitants of the other towns are to put on signs of sorrow, and go about mourning "in the enclosures," i.e., in the open country, since the cities, being reduced to ashes, no longer afford shelter. Most expositors understand גּדרות as meaning sheep-folds (Numbers 32:16, Numbers 32:24, Numbers 32:36); but there is no reason for taking this special view of the meaning of the word, according to which גּדרות would stand for גּדרות צאן. גּדרה and גּדר also mean the wall of a vineyard, or the hedges of the vineyards, and in Numbers 22:24 specially the enclosure of the vineyards at the cross-roads in the country east of the Jordan. This is the meaning here. We must not, with Ngelsbach, think of city walls on which one could run up and down, for the purpose of taking measures for defence: the words to not signify the walls of a city. The carrying away into exile of Malcam with his priests and princes gives the reason for the sorrow. מלכּם is here not the earthly king, but the god Milcom viewed as the king of the Ammonites, as is clear from the addition כּהניו noitidd, and from the parallel passage in Jeremiah 48:7. The clause is copied from Amos 1:15, but הוּא has been substituted for כּהניו, in order that מלכּם may be understood of Milcom, the chief deity (see on 1-Kings 11:5).

Ai - A city of the Ammonites, not the same mentioned, Joshua 7:2, for that was on the other side Jordan. By the hedges - Where they might be hidden, and not so easily seen.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 49:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.