Jeremiah - 50:6



6 My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting place.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 50:6.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
My people have been a lost flock, their shepherds have caused them to go astray, and have made them wander in the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their resting place.
My people are lost sheep; their shepherds have caused them to go astray, they turned them away on the mountains: they went from mountain to hill, they forgot their resting-place.
A perishing flock hath My people been, Their shepherds have caused them to err, To the mountains causing them to go back, From mountain unto hill they have gone, They have forgotten their crouching-place.
My people has been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their resting place.
My people have been wandering sheep: their keepers have made them go out of the right way, turning them loose on the mountains: they have gone from mountain to hill, having no memory of their resting-place.
My people have become a lost flock. Their shepherds have led them astray and have caused them to wander in the mountains. They have crossed from mountain to hill. They have forgotten their resting place.
Grex perditus fuit populus meus, pastores eorum errare fecerunt ipsos, per montes abierunt, a monte in collem profecti sunt, obliti sunt accubitus sui.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

As the clock strikes, I must stop here.

Their shepherds mountains - Some translate it: Their shepherds, i. e., civil rulers (Jeremiah 2:8 note) "have led them astray upon the seducing moutains." - the mountains being the usual places where idolatry was practiced.
Their restingplace - Their fold Psalm 23:2.

My people hath been lost sheep - He pities them; for their pastors, kings, and prophets have caused them to err.
They have gone from mountain to hill - In all high places they have practiced idolatry.

My people have been lost sheep: their (f) shepherds have caused them to go astray, they have turned them away [on] the mountains: they have gone from (g) mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
(f) Their governors and ministers by their examples have provoked them to idolatry.
(g) They have committed idolatry in every place.

My people hath been lost sheep,.... like lost sheep, without a shepherd, going astray the fold, wandering from place to place, having none to take care of them, guide and direct them, or to go in and out before them, and lead them into suitable pastures; so it was with the Jews in the Babylonish captivity, and so it is with them now, and yet the Lord's people still in some sense; he has a design of grace concerning them, a store of mercy for them, and thoughts of peace towards them, which will take place in due time; and such is the case of all God's elect in a state of nature, they are sheep, but lost sheep, and yet his people;
their shepherds have caused them to go astray; from God and his worship, from the true religion; so their civil and ecclesiastical governors, their kings, princes, priests, and prophets, were the causes of leading them into errors, by their laws, doctrines, and examples; so Jarchi and Kimchi interpret it of their kings; but the Targum seems to understand it of other kings, that carried them captive,
"kings carried them away, rulers spoiled them;''
so their priests and Rabbins now cause them to err from the true Messiah, his Gospel and ordinances, as their false Christs and false prophets have done in all ages since the times of Christ;
they have turned them away on the mountains; or, "to" them (e); where idols were worshipped, as Jarchi; this was their case before and at the Babylonish captivity, though never since: or, "from the mountains" (f); from the mountains of Israel, and the good pastures there; from the Gospel of Christ, and the ordinances of it;
they have gone from mountain to hill; from one religion to another, from duty to duty, seeking rest and happiness there, in the law of Moses, and traditions of the elders; or from kingdom to kingdom, wandering about from place to place, as they do to this day;
they have forgotten their resting place; either the land of Canaan, which was their rest, Deuteronomy 12:9; or rather God himself, the resting place of his people, Psalm 116:7; or the Lord Jesus Christ, in whose person, blood, righteousness, sacrifice, and fulness, is the true rest of his people; and which is forgotten when men rest in themselves and their duties, and seek elsewhere than in Christ for peace and comfort.
(e) "ad montes", Vatablus. So R. Jonah in Ben Melech. (f) "A montibus", Piscator.

(Isaiah 53:6).
on the mountains--whereon they sacrificed to idols (Jeremiah 2:20; Jeremiah 3:6, Jeremiah 3:23).
resting-place--for the "sheep," continuing the image; Jehovah is the resting-place of His sheep (Matthew 11:28). They rest in His "bosom" (Isaiah 40:11). Also His temple at Zion, their "rest," because it is His (Psalm 132:8, Psalm 132:14).

Their shepherds - Their civil and ecclesiastical governors have been a cause of it. The former by their wicked commands and example; the latter by example as well as doctrine. Turned them - To offer sacrifices unto idols. From mountain - From one idolatry to another. Forgotten - They have forgotten me.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 50:6

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.