Jeremiah - 9:4



4 Take heed everyone of his neighbor, and don't trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 9:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
Let every man take heed of his neighbor, and let his not trust in any brother of his: for every brother will utterly supplant, and every friend will walk deceitfully.
Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother only supplanteth, and every friend goeth about with slander.
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will go about with slanders.
Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanders.
Each of his friend, beware ye, And on any brother, do not trust, For every brother doth utterly supplant, For every friend slanderously doth walk,
Let everyone keep watch on his neighbour, and put no faith in any brother: for every brother will certainly be tricking his brother, and every neighbour will go about saying evil.
Take ye heed every one of his neighbour, And trust ye not in any brother; For every brother acteth subtly, And every neighbour goeth about with slanders.
Everyone be on guard against his neighbor, and do not trust any brother; for every brother is a deceiver, and every neighbor will go about with slanders.
Let each one guard himself against his neighbor, and let him have no trust in any brother of his. For every brother will utterly overthrow, and every friend will advance deceitfully.
Et vir a socio suo cavete (hoc est, caveat; ad verbum, custodiat se; caveat igitur sibi quisque a socio,) et super omni fratre (ad verbum) ne confidatis (hoc est, nemo confidat proprio fratre;) quia omnis frater supplantando supplantat, et omnis socius fraudulenter incedit.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

In this verse the Prophet describes the extreme wickedness of the people. For though sometimes thefts, robberies, frauds, slaughters, perjuries, sorceries prevail, yet some regard for near relations remains; but it is monstrous when all relative affections are destroyed. As then, even in the most wicked, there remain some natural affections, called storgoe by philosophers, it follows, that men depart wholly from nature and become wild beasts, when these no longer exist. This is the import of what is here said. There is a similar passage in Micah 7:5, 6. The idea is there indeed more fully expanded; for the Prophet adds, "From her who sleeps in thy bosom guard the doors of thy mouth; for the son lies in wait for his father, and the daughter delivers up her mother to death; and the chief enemies of man are his own domestics." The prophets then mainly agree in shewing, that there was no humanity left among flmm; for the son, forgetful of his duty, rose up against his father, and every one was perfidious towards his own friend, and a brother spared not his own brother. Let a man then guard himself This is not an admonition, as though the Prophet exhorted men to be wary; but he only shews that there was no fidelity; for every one was perfidious and unfaithful towards his own friend, and even a brother acted unjustly towards his own brother. It hence follows, that the Jews are charged with being natural monsters; for they were deservedly objects of detestation, when they cast aside every care for their own blood, and as far as they could, destroyed everything like humanity. He says that brothers by supplanting supplanted, that is, craftily deceived and circumvented their own brothers. The verb qvokob, is to be taken mttaphorically; it is derived from the heel of the foot, and means to oppress the simple by secret arts. He says also, that all friends acted fraudulently. Of this kind of speaking we have spoken on Jeremiah 6:28; for we found there the same complaint; and the Prophet then said the Jews were like iron and brass, because they had hardened themselves so as to be capable of any cruelty. This sort of speaking often occurs, when the word rkyl, rekil, is connected with the verb hlk elak; and they who are the most learned in the language say, that this word is never found in Scripture but in connection with the verb to go or to walk. They hence conclude that some particular person is meant, that is, one who goes about veiled or deceitfully, and rambles and runs here and there, that he may find some opportunity of deceiving and cheating. It cannot be taken here for slandering, as we have also stated on chapter the sixth: it is too unmeaning. It is found indeed in this sense in Leviticus 19:16, "Go not about a slanderer among thy people;" where some render it a whisperer. But the Prophet no doubt condemns here the frauds and deceitful crafts, by which they deceived and cheated one another: for rkl, recal signifies a merchant; and as it is often the case that traders act cunningly and practice crafty artifices, the Hebrews call that man rkyl racal, fraudulent and wickedly crafty, whose object is to deceive and cheat. And we see that this is the meaning in this place, as it designates those who circumvented one another: for the Prophet says, that they were foolish who trusted in brothers or friends; and he gives the reason, because brothers supplanted one another, and friends went about fraudulently. It follows --

In a state of such utter lawlessness, the bonds of mutual confidence are relaxed, and suspicion takes its place.
Utterly supplant - An allusion to the name of Jacob Genesis 27:36. It might be rendered, "every brother is a thorough Jacob."
Will walk with slanders - Or, slandereth.

Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any (e) brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
(e) Meaning, that all were corrupt, and none could find an honest man.

Take ye heed everyone of his neighbour,.... Take care of being imposed upon by them, since they are so given to lying and deceit; be not too credulous, or too easily believe what is said; or keep yourselves from them; have no company or conversation with them, since evil communications corrupt good manners:
and trust ye not in any brother; whether by blood or by marriage, or by religion, believe not his words; trust him not, neither with your money, nor with your mind; commit not your secrets to him, place no confidence in him; a people must be very corrupt indeed when this is the case: or, "trust ye not in every brother" (r); some may be trusted, but not all though the following clause seems to contradict this,
for every brother will utterly supplant; or, in supplanting supplant (s); play the Jacob, do as he did by his brother, who supplanted him twice; first got the birthright from him, and then the blessing; which was presignified by taking his brother by the heel in the womb, from whence he had his name; and the same word is here used, which signifies a secret, clandestine, and insidious way of circumventing another;
and every neighbour will walk with slanders; go about spreading lies and calumnies, as worshippers, backbiters, and tale bearers do. The word is used for a "merchant"; and because such persons went from place to place with their goods, and made use often times of fraudulent practices to deceive people, it is applied to one that is guilty of slander and calumny; Song 3:8.
(r) "et omni fratri ne fidatis", Paganinus. (s) "supplantanto supplantat", Schmidt.

supplant--literally, "trip up by the heel" (Hosea 12:3).
walk with slanders-- (Jeremiah 6:28).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 9:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.