Job - 23:16



16 For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Job 23:16.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me:
And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
For God makes my heart soft, and the Almighty troubles me:
For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
Yea, God hath made my heart faint, And the Almighty hath affrighted me;
For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
God has weakened my heart, and the Almighty has confused me.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For God maketh my heart soft - That is, "faint." He takes away my strength; compare the notes at Isaiah 7:4. This effect was produced on Job by the contemplation of the eternal plan and the power of God.

For God maketh my heart soft - Prostrates my strength, deprives me of courage, so that I sink beneath my burden, and I am troubled at the thought of the Almighty, the self-sufficient and eternal Being.

For (k) God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
(k) That I should not be without fear.

For God maketh my heart soft,.... Not tender as Josiah's was, 2-Kings 22:19, or as the heart of every penitent is, when God makes it humble and contrite by his spirit and grace, or takes away the stony heart, and gives an heart of flesh; though Job had such an heart, and God made it so; but he means a weak, feeble, fearful heart, pressed and broken with afflictions, that could not endure and bear up under the mighty hand of God; but became as water, and melted like wax in the midst of him, and was ready to faint, and sink, and die away:
and the Almighty troubleth me; by afflicting him; afflictions cause trouble, and these are of God; or he "astonishes" (a), amazes me, throws me into the utmost consternation, the reason of which follows.
(a) "me attonitum reddidit", Vatablus; "consternavit me", Drusius, Mercerus, Cocceius, Michaelis; "externavit me", Schultens.

soft--faint; hath melted my courage. Here again Job's language is that of Jesus Christ (Psalm 22:14).

Soft - He hath bruised, and broken, or melted it, so that I have no spirit in me.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Job 23:16

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.