Job - 4:17



17 'Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Job 4:17.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Shall man be justified in comparison of God, or shall a man be more pure than his maker?
Shall mortal man be more just than +God? Shall a man be purer than his Maker?
'Is mortal man than God more righteous? Than his Maker is a man cleaner?
May a man be upright before God? or a man be clean before his Maker?
Should man be justified in relation to God, or will a man be more pure than his Maker?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Shall mortal man - Or, shall feeble man. The idea of "mortal" is not necessarily implied in the word used here, אנושׁ 'ĕnôsh. It means man; and is usually applied to the lower classes or ranks of people; see the notes at Isaiah 8:1. The common opinion in regard to this word is, that it is derived from אנשׁ 'ânash, to be sick, or ill at ease; and then desperate, or incurable - as of a disease or wound; Jeremiah 15:18; Micah 1:9; Job 34:6. Gesenius (Lex) calls this derivation in question; but if it be the correct idea, then the word used here originally referred to man as feeble, and as liable to sickness and calamity. I see no reason to doubt that the common idea is correct, and that it refers to man as weak and feeble. The other word used here to denote man (גבר geber) is given to him on account of his strength. The two words, therefore, embrace man whether considered as feeble or strong - and the idea is, that none of the race could be more pure than God.
Be more just than God - Some expositors have supposed that the sense of this expression in the Hebrew is, "Can man be pure before God, or in the sight of God?" They allege that it could not have been made a question whether man could be more pure than God, or more just than his Maker. Such is the view presented of the passage by Rosenmuller, Good, Noyes, and Umbreit:
"Shall mortal man be just before God?
Shall man be pure before his Maker?"
In support of this view, and this use of the Hebrew preposition מ (m), Rosenmuller appeals to Jeremiah 51:5; Numbers 32:29; Ezekiel 34:18. This, however, is not wholly satisfactory. The more literal translation is that which occurs in the common version, and this accords with the Vulgate and the Chaldee. If so understood, it is designed to repress and reprove the pride of men, which arraigns the equity of the divine government, and which seems to be wiser and better than God. Thus, understood, it would be a pertinent reproof of Job, who in his complaint Job 3 had seemed to be wiser than God. He had impliedly charged him with injustice and lack of goodness. All people who complain against God, and who arraign the equity and goodness of the divine dispensations, claim to be wiser and better than he is. They would have ordered flyings more wisely, and in a better manner. They would have kept the world from the disorders and sins which actually exist, and would have made it pure and happy. How pertinent, therefore, was it to ask whether man could be more pure or just than his Maker! And how pertinent was the solemn question propounded in the hearing of Eliphaz by the celestial messenger - a question that seems to have been originally proposed in view of the complaints and murmurs of a self-confident race!

Shall mortal man - אנוש enosh; Greek βροτος poor, weak, dying man.
Be more just than God? - Or, האנוש מאלוה יצדק haenosh meeloah yitsdak; shall poor, weak, sinful man be justified before God?
Shall a man - גבר gaber, shall even the strong and mighty man, be pure before his Maker? Is any man, considered merely in and of himself, either holy in his conduct, or pure in his heart? No. He must be justified by the mercy of God, through an atoning sacrifice; he must be sanctified by the Holy Spirit of God, and thus made a partaker of the Divine nature. Then he is justified before God, and pure in the sight of his Maker: and this is a work which God himself alone can do; so the work is not man's work, but God's. It is false to infer, from the words of this spectre, (whether it came from heaven or hell, we know not, for its communication shows and rankles a wound, without providing a cure), that no man can be justified, and that no man can be purified, when God both justifies the ungodly, and sanctifies the unholy. The meaning can be no more than this: no man can make an atonement for his own sins, nor purify his own heart. Hence all boasting is for ever excluded. Of this Eliphaz believed Job to be guilty, as he appeared to talk of his righteousness and purity, as if they had been his own acquisition.

Shall mortal man be more (l) just than God? shall a man be more pure than his maker?
(l) He proves that if God punished the innocent, the creature would be more just than the creator, which was blasphemy.

Shall mortal man be more just than God?.... Poor, weak, frail, dying man, and so sinful, as his mortality shows, which is the effect of sin; how should such a man be more righteous than God? who is so originally and essentially of himself, completely, perfectly, yea, infinitely righteous in his nature, and in his works, both of providence and grace; in chastising his people, punishing the wicked, and bestowing favours upon his friends, even in their election, redemption, justification, pardon, and eternal happiness: yea, not only profane wicked sinners can make no pretensions to anything of this kind, but even the best of men, none being without sin, no, not man in his best estate; for the righteousness he had then was of God, and therefore he could not be more just than he that made him upright. This comparative sense, which our version leads to, is more generally received; but it seems not to be the sense of the passage, since this is a truth clear from reason, and needed no vision or revelation to discover it; nor can it be thought that God would send an angelic spirit in such an awful and pompous manner, to declare that which every one knew, and no man would contradict; even the most self-righteous and self-sufficient man would never be so daring and insolent as to say he was more righteous than God; but the words should be rather rendered, "shall mortal man be justified by God, or be just from God?" or "with" him, or "before" him (t), in his sight, by any righteousness in him, or done by him? shall he enter into his presence, stand at his bar, and be examined there, and go away from thence, in the sight and account of God, as a righteous person of himself? no, he cannot; now this is a doctrine opposed to carnal reasoning and the common sentiments of men, a doctrine of divine revelation, a precious truth: this is the string of pearls Eliphaz received, see Job 4:12; that mortal man is of himself an unrighteous creature; that he cannot be justified by his own righteousness in the sight of God; and that he must look and seek out for a better righteousness than his own, to justify him before God; and this agrees with Eliphaz's interpretation of the vision, Job 15:14; with the sentiments of his friend Bildad, who seems to have some respect to it, Job 25:4; and also of Job himself, Job 9:2; and in like manner are we to understand the following clause:
shall a man be more pure than his Maker? even the greatest and best of men, since what purity was in Adam, in a state of innocence, was from God; and what good men have, in a state of grace, is from the grace of God and blood of Christ, without which no man is pure at all, and therefore cannot be purer than him from whom they have it: or rather "be pure from", or "with", or "before his Maker" (u), or be so accounted by him; every man is impure by his first birth, and in his nature state, and therefore cannot stand before a pure and holy God, who of purer eyes than to behold iniquity; or go away his presence, and be reckoned by him a pure and holy creature of himself; nor can any thing that he can do, in a moral or ceremonial manner, cleanse him from his impurity; and therefore it is necessary he should apply to the grace of God, and blood of Christ, for his purification.
(t) "an mortalis a Deo justificabitur?" Codurcus' Bolducius, Deodatus, Gussetius, Ebr. Comment. p. 709. "Numbers mortalis a numine justus erit?" Schultens; so Mr. Broughton, "can the sorrowful man be holden just before the Puissant?" (u) "an quisquam vir a factore suo mundus habebitur?" Codurcus; "an a conditore suo purus erit vir?" Schultens; so Mr. Broughton, "can the human being be clear before him that was his Maker?"

mortal man . . . a man--Two Hebrew words for "man" are used; the first implying his feebleness; the second his strength. Whether feeble or strong, man is not righteous before God.
more just than God . . . more pure than his maker--But this would be self-evident without an oracle.

17 Is a mortal just before Eloah,
Or a man pure before his Maker?
18 Behold, He trusteth not His servants!
And His angels He chargeth with imperfection.
19 How much more those who dwell in houses of clay,
They are crushed as though they were moths.
20 From morning until evening, - so are they broken in pieces:
Unobserved they perish for ever.
21 Is it not so: the cord of their tent in them is torn away,
So they die, and not in wisdom?
The question arises whether מן is comparative: prae Deo, on which Mercier with penetration remarks: justior sit oportet qui immerito affligitur quam qui immerito affligit; or causal: a Deo, h.e., ita ut a Deo justificetur. All modern expositors rightly decide on the latter. Hahn justly maintains that עם and בּעיני are found in a similar connection in other places; and Job 32:2 is perhaps not to be explained in any other way, at least that does not restrict the present passage. By the servants of God, none but the angels, mentioned in the following line of the verse, are intended. שׂים with בּ signifies imputare (1-Samuel 22:15); in Job 24:12 (comp. Job 1:22) we read תּפלה, absurditatem (which Hupf. wishes to restore even here), joined with the verb in this signification. The form תּהלה is certainly not to be taken as stultitia from the verb הלל; the half vowel, and still less the absence of the Dagesh, will not allow this. תּרן (Olsh. 213, c), itself uncertain in its etymology, presents no available analogy. The form points to a Lamedh-He verb, as תּרמה from רמה, so perhaps from הלה, Niph. נהלא, remotus, Micah 4:7 : being distant, being behind the perfect, difference; or even from הלה (Targ. הלא, Pa. הלּי) = לאה, weakness, want of strength.
(Note: Schnurrer compares the Arabic wahila, which signifies to be relaxed, forgetful, to err, to neglect. Ewald, considering the ת as radical, compares the Arabic dll, to err, and tâl, med. wau, to be dizzy, unconscious; but neither from והל nor from תּהל can the substantival form be sustained.)
Both significations will do, for it is not meant that the good spirits positively sin, as if sin were a natural necessary consequence of their creatureship and finite existence, but that even the holiness of the good spirits is never equal to the absolute holiness of God, and that this deficiency is still greater in spirit-corporeal man, who has earthiness as the basis of his original nature. At the same time, it is presupposed that the distance between God and created earth is disproportionately greater than between God and created spirit, since matter is destined to be exalted to the nature of the spirit, but also brings the spirit into the danger of being degraded to its own level.

More just - Pretend more strictly to observe the laws of justice? Shall (enosh) mortal, miserable man (so the word signifies) be thus insolent? Nay, shall geber, the strongest and most eminent man, stand in competition with God? Those that find fault with the directions of the Divine law, the dispensations of the Divine grace, or the disposal of the Divine providence, do make themselves more just and pure than God: who being their maker, is their Lord and owner: and the author of all the justice and purity that is in man.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Job 4:17

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.