Joel - 2:8



8 Neither does one jostle another; they march everyone in his path, and they burst through the defenses, and don't break ranks.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Joel 2:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
Neither doth one thrust another; they march every one in his path; and they burst through the weapons, and break not off their course .
No one shall press upon his brother: they shall walk every one in his path: yea, and they shall fall through the windows, and shall take no harm.
Neither doth one press upon another; they march every one in his path; and fall amid weapons, but are not wounded.
And each his brother they press not, Each in his way they go on, If by the missile they fall, they are not cut off.
No one is pushing against another; everyone goes straight on his way: bursting through the sword points, their order is not broken.
Neither doth one thrust another, They march every one in his highway; And they break through the weapons, And suffer no harm.
And each one will not hem in his brother; every one will walk in his own rough path. Moreover, they will drop through the breach and not be harmed.
Vir fratrem suum (hoc est, quisque socium suum) non premet, quisque in viis suis ambulabit: usque in gladium cadent (hoc est, super gladium cadent) non vulnerabuntur (alii, non concupiscent.)

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

When they fall upon the sword - (literally, "among the darts") they shall not be wounded It may be that the prophet would describe how the locust seems armed as in a suit of armor. As one says , "Their form was wondrous; they had a sort of gorget round their neck like a lancer, and a helm on their head, such as soldiers wear." But, more, he exhibits their indomitableness and impenetrableness, how nothing checks, nothing retards, nothing makes any impression upon them. : "They do not suffer themselves to be impeded by any obstacles, but fly boldly on, and are drowned in the sea when they come to it." : "When on a march during the day, it is utterly impossible to turn the direction of a troop, which is generally with the wind." : "The guard of the Red Town attempted to stop their irruption into Transylvania by firing at them; and indeed when the balls and shot swept through the swarm, they gave way and divided; but having filled up their ranks in a moment, they proceeded on their journey."
And in like way of the young swarms ; "The inhabitants, to stop their progress, made trenches all over their fields and gardens and filled them with water; or else, placing in a row great quantities of heath, stubble, and such like combustible matter, they set them on fire on the approach of the locusts. But all this was to no purpose, for the trenches were quickly filled up, and the fires put out by infinite swarms, succeeding one another; while the front seemed regardless of danger, and the van pressed on so close, that a retreat was impossible." : "Like waves, they roll over one another on and on, and let themselves be stopped by nothing. Russians and Germans try many means with more or less success against them, when they come from the waste against the grainlands. Bundles of straw are laid in rows and set on fire before them; they march in thick heaps into the fire, but this is often put out thro' the great mass of the animals and those advancing from behind march away over the corpses of their companions, and continue the march." : "Their number was astounding; the whole face of the mountain was black with them. On they came like a living deluge. We dug trenches, and kindled fires, and beat and burned to death heaps upon heaps, but the effort was utterly useless. wave after wave rolled up the mountain side, and poured over rocks, walls, ditches and hedges, those behind covering up and bridging over the masses already killed. After a long and fatiguing contest, I descended the mountain to examine the depth of the column, but I could not see to the end of it." "It was perfectly appalling to watch this animated river, as it flowed up the road and ascended the hill."
Both in ancient and modern times, armies have been marched against them ; but in vain, unless they destroyed them, before they were full-grown.
Since the very smallest of God's judgments are thus irreversible, since creatures so small cannot be turned aside, since we cannot turn away the time of one of the least of our Master's servants, since they are each as a "man of might", (so he calls them, it is the force of the word rendered "each") what of the greater? what of the whole?

They shall not be wounded - They have hard scales like a coat of mail; but the expression refers to the utter uselessness of all means to prevent their depredations. See Shaw's account above.

Neither shall one (f) thrust another; they shall walk every one in his path: and [when] they fall upon the sword, they shall not be wounded.
(f) For none will be able to resist them.

Neither shall one thrust another,.... Press upon another, thrust him out of his place, or push him forward, or any ways straiten and distress him, or in the least hinder him in his progress:
they shall walk everyone in his path; or "highway" (o); everyone should have his path, and keep in it, and it should be as roomy to him as if he had a highway to walk in by himself, and in which he could not err:
and when they shall fall upon the sword; on which they would pitch without any fear or dread of it:
they shall not be wounded: or "cut to pieces" (p) by it; it not being easy for the sword to pierce and cut them, through the smoothness and smallness of their bodies; see Revelation 9:9; and besides, their numbers being so great, the loss of a few by the use of a sword, or a dart, or any such flying projectile, as the word (q) signifies, would be of little consequence, and avail very little to the utter rout, or cutting of them in pieces. Kimchi observes that the word signifies haters of gain; and to this sense Jarchi explains it; and so the Targum,
"they go to the place whither they are sent, they slay, and receive not mammon;''
they are not, as other enemies, to be appeased by money, as Kimchi interprets it. The Targum is, they are not to be bribed, as soldiers sometimes may be, and so depart; see Isaiah 13:17; and to this sense are other versions (r).
(o) "per aggerem suum", Junius & Tremellius, Piscator; "via elevata", Drusius; "via strata sua", Cocceius. (p) "verbum significat discidit", Amos ix. 1. Tarnovius, so Ben Melech. (q) "per missile", Cocceius; so Bochartus, Castalio, Drusius, Burkius; "super missile", Montanus. (r) "Non avari erunt", Montanus; "nec lucro inhiant", Tigurine version; "non studebunt avaritiae", so some in Vatablus.

Neither shall one thrust another--that is, press upon so as to thrust his next neighbor out of his place, as usually occurs in a large multitude.
when they fall upon the sword--that is, among missiles.
not be wounded--because they are protected by defensive armor [GROTIUS]. MAURER translates, "Their (the locusts') ranks are not broken when they rush among missiles" (compare Daniel 11:22).

The sword - The sword shall not be a weapon to destroy them; literally verified in the locusts, and verified in the strange preservations in the most desperate adventures made by the Assyrians or Babylonians.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Joel 2:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.