11 They struck all the souls who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was no one left who breathed. He burnt Hazor with fire.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And they smote all the (f) souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
(f) Both men, women and children.
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them,.... Men, women, and children:
there was not any left to breathe; any human creature; for as for the cattle they were taken for a prey:
and he burnt Hazor with fire; as he did Jericho and Ai, though no other cities he had taken; but it seems that this city, though burnt, was built again and inhabited by Canaanites, who had a king over them of the same name with this in the times of Deborah, Judges 4:2.
he burnt Hazor with fire--calmly and deliberately, doubtless, according to divine direction.
Not any left - That is, no human person.
*More commentary available at chapter level.