Lamentations - 5:20



20 Why do you forget us forever, (And) forsake us so long time?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Lamentations 5:20.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Why wilt thou forget us for ever? why wilt thou forsake us for a long time?
Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?
Why do you keep on forgetting us? Why do you forsake us so long?
Ut quid in perpetuum oblivisceris nostri, deseres nos in protractionem (vel, longitudinem) dierum?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He seems, indeed, here to expostulate with God; but the faithful, even when they patiently bear their evils, and submit to God's scourges, do yet familiarly deposit their complaints in his bosom, and thus unburden themselves. We see that David prayed, and no doubt by the real impulse of the Spirit, and at the same time expostulated, "Why dost thou forget me perpetually?" (Psalm 13:1.) Nor is there a doubt but that the Prophet took this complaint from David. Let us, then, know, that though the faithful sometimes take this liberty of expostulating with God, they yet do not put off reverence, modesty, submission, or humility. For when the Prophet thus inquired why God should for ever forget his people and forsake them, he no doubt relied on his own prophecies, which he knew had proceeded from God, and thus he deferred his hope until the end of the seventy years, for that time had been prefixed by God. But it was according to human judgment that he complained in his own person, and in that of the faithful, that the affliction was long; nor is there a doubt but that he dictated this form of prayer to the faithful, that k might be retained after his death. He, then, formed this prayer, not only according to his own feeling, and for the direction to those of his own age; but his purpose was to supply the faithful with a prayer after his own death, so that they might flee to the mercy of God. We now, then, perceive how complaints of this kind ought to be understood, when the prophets asked, "How long?" as though they stimulated God to hasten the time; for it cannot be, when we are pressed down by many evils, but that we wish help to be accelerated; for faith does not wholly strip us of all cares and anxieties. But when we thus pray, let us remember that our times are at the will and in the hand of God, and that we ought not to hasten too much. It is, then, lawful for us on the one hand to ask God to hasten; but, on the other hand, we ought to check our impatience and wait until the suitable time comes. Both these things the Prophet no doubt joined together when he said, Why shouldest thou, perpetually forget us and forsake us? [1] We yet see that he judged according to the evils then endured; and doubtless he believed that God had not forsaken his own people nor forgotten them, as no oblivion can happen to him. But, as I have already said, the Prophet mentioned these complaints through human infirmity, not that men might indulge themselves in their own thoughts, but that they might ascend by degrees to God and overcome all these temptations. It follows, --

Footnotes

1 - Why shouldest thou to the end forget us -- Forsake us for the length of our days? "To the end," or perpetually, and "the length of our days," are the same. The length of days, as it appears from Psalm 23:6, means the extent of the present life; the phrase is there used as synonymous with all the days of one's life. Might not the Prophet here refer to the life of those then living? As to restoration after seventy years, he could have had no doubt. He seems to have pleaded for the restoration of the generation then living. -- Ed.

Wherefore dost thou, forget us for ever,.... Since thou art firm, constant, and unchangeable, and thy love and covenant the same. God seems to forget his people when he afflicts them, or suffers them to be oppressed, and does not arise immediately for their help; which being deferred some time, looks like an eternity to them, or they fear it will ever be so; at least this they say to express their eager desire after his gracious presence, and to show how much they prize it:
and forsake us so long time? or, "to length of days" (d)? so long as the seventy years' captivity; which to be forsaken of God, or to seem to be forsaken of him, was with them a long time.
(d) "in longitudinem dierum", Pagninus, Montanus.

for ever--that is, for "so long a time."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Lamentations 5:20

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.