Leviticus - 11:42



42 Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Leviticus 11:42.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
Whatsoever goeth upon the breast on four feet, or hath many feet, or traileth on the earth, you shall not eat, because it is abominable.
Whatever goeth on the belly, and whatever goeth on all four, and all that have a great many feet, of every manner of crawling thing which crawleth on the earth these ye shall not eat; for they are an abomination.
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
Whatever goeth upon the belly, and whatever goeth upon all four, or whatever hath more feet among all creeping animals that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
any thing going on the belly, and any going on four, unto every multiplier of feet, to every teeming thing which is teeming on the earth, ye do not eat them, for they are an abomination;
Whatever goes on the belly, and whatever goes on all four, or whatever has more feet among all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
Whatever goes on its stomach or on four feet or has a great number of feet, even all those going flat on the earth, may not be used for food, for they are disgusting.
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all swarming things that swarm upon the earth, them ye shall not eat; for they are a detestable thing.
Whatever advances by four feet upon the chest, or that has many feet, or that drags across the soil, you shall not eat, because it is abominable.
Quicquid item graditur super pectus, et quicquid incedit super quatuor aut plures pedes inter omnia reptilia quae reptant super terram, non comedetis: quia abominatio sunt.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Whatsoever goeth upon the belly - i. e. all footless reptiles, and mollusks, snakes of all kinds, snails, slugs, and worms. "Whatsoever goeth upon all four;" i. e. "creeping things," or vermin; such as the weasel, the mouse or the lizard. Whatsoever hath more feet; i. e. all insects, except the locust family (Leviticus 11:22 note), myriapods, spiders, and caterpillars.

Whatsoever goeth upon the belly - In the word גהון gahon, the vau holem, in most Hebrew Bibles, is much larger than the other letters; and a Masoretic note is added in the margin, which states that this is the middle letter of the law; and consequently this verse is the middle verse of the Pentateuch.
Whatsoever hath more feet - Than four; that is, all many-footed reptiles, as well as those which go upon the belly having no feet, such as serpents; besides the four-footed smaller animals mentioned above.

Whatsoever goeth upon the belly,.... Jarchi's paraphrase is, "whatsoever goeth", as worms and beetles, and the like to them, "upon the belly", this is the serpent; and to go upon the belly is the curse denounced upon it, Genesis 3:14 this and every such creature are forbidden to be eaten; as there are others who either have no feet, or what they have so short, that they seem to go upon their belly; and yet, as horrible and detestable as the serpent is, it has been the food of some, and accounted very delicious, as by a people mentioned by the Arabic geographer (e). Mela (f) speaks of a people, who, from their eating serpents, were called Ophiophagi, serpent eaters; and Pliny (g) says of the Troglodytes, that the flesh of serpents was their food. The Spaniards, when they first found out the West Indies, going ashore on the isle of Cuba, found certain spits of wood lying at the fire, having fish on them, about one hundred pound weight, and two serpents of eight feet long, differing nothing from the crocodiles in Egypt, but not so big; there is nothing, says my author (h), among the delicate dishes (of the natives of that place), they esteem so much as these serpents, insomuch that it is no more lawful for the common people to eat of them, than of peacocks and pheasants among us; the Spaniards at first durst not venture to taste of them, because of their horrible deformity and loathsomeness; but the brother of Columbus being allured by a sister of one of the kings of the country to taste of them, found them very delicious, on which he and his men fell to, and ate freely of them, affirming them to be of more pleasant taste than either our pheasants or partridges; and that there is no meat to be compared with the eggs of these serpents (i). Diodorus Siculus (k) speaks of serpents in the island of Taprobane of great size, harmless to men, and whose flesh is eaten, and of a sweet savour:
and whatsoever goeth upon all four; that is, whatsoever creeping thing; for otherwise there are beasts that go upon all four that are clean and fit to eat; but this is observed to distinguish this sort of creeping things from those that go upon their belly, and from those that have more feet, as in the next clause; Jarchi particularly instances in the scorpion:
or whatsoever hath mere feet among all creeping things that creep upon the earth; such as caterpillars, and particularly the Scolopendra, which the eastern people call Nedal; so Jarchi says, this is Nedal, a reptile which hath feet from its head to its tail, called Centipeda; and the Targum of Jonathan is, "from the serpent, to the Nedal or Scolopendra, which has many feet.'' Some of then, have seventy two, thirty six on a side, and others eighty four; some fewer, but all have many:
them ye shall not eat, for they are an abomination; abominable for food, and to be had in the utmost aversion. (e) Clim. 1. par. 6. (f) De Situ Orbis, l. 3. c. 8. (g) Nat. Hist. l. 5. c. 8. (h) Peter Martyr de Angleria, Decad. 1. l. 3. (i) Ib. l. 5. (k) Bibliothec. l. 3. p. 141.

Upon the belly - As worms and snakes, Upon all four - As toads and divers serpents.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Leviticus 11:42

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.