Malachi - 3:11



11 I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before its time in the field," says Yahweh of Armies.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Malachi 3:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And I will rebuke for your sakes the devourer, and he shall not spoil the fruit of your land: neither shall the vine in the field be barren, saith the Lord of hosts.
And I have pushed for you against the consumer, And He doth not destroy to you the fruit of the ground, Nor miscarry to you doth the vine in the field, Said Jehovah of Hosts.
And on your account I will keep back the locusts from wasting the fruits of your land; and the fruit of your vine will not be dropped on the field before its time, says the Lord of armies
And I will rebuke the devourer for your good, and he shall not destroy the fruits of your land; Neither shall your vine cast its fruit before the time in the field, Saith the LORD of hosts.
And I will rebuke for your sakes the devourer, and he will not corrupt the fruit of your land. Neither will the vine in the field be barren, says the Lord of hosts.
Et increpabo vobis devorantem, et non corrumpet vobis fructum terrae, et non abortiet vobis vitis in agro, dicit Iehova exercituum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

God now again confirms the truth, that he would not in one way only be bountiful to them. He might indeed distribute to us daily our food, as we know that he thus fed his people in the wilderness; but his will is that the seed should rot in the earth, that it should then germinate, and in course of time grow, until it shoots into ears of corn; but it is still in no small danger, nay the corn is subject to many evils before it be gathered into the garner; for the locusts, the worms, the mildew, and other things may destroy it. God therefore, in order to set forth his kindness to men, enumerates here the ways and the means by which food is preserved; for it would not be enough that the seed should germinate, and that there should appear evidences of a great produce, the ears being fine and abundant, but it is necessary that the ears of corn themselves, before they become ripe, should be preserved from above; for on the one hand the chafers, the locusts, the worms, and other grubs, may suddenly creep in and devour the corn while in the field, and on the other hand, storms, and hail, and mildew, and oilier pestilential things, as I have said, may prove ruinous to the corn. Hence God shows here, that he takes constant care of us, and every day and every night performs the office of a good and careful head of a family, who always watches for its benefit. In the word devourer, I include all the evils to which we see that corn is subject; he therefore says, he shall not destroy the fruit of the earth; nor bereaved shall be the vine for you in the fields. The verb skl, shecal, properly means to bereave or to deprive; but as this version, "bereaved shall not be vine," would be harsh, some have rendered the words thus, "Miscarry shall not vine," which I do not disapprove: Miscarry then shall not the vine for you in the fields, saith Jehovah of hosts [1] It follows --

Footnotes

1 - There is no necessity for giving to skl here any other than its ordinary meaning of bereaving or depriving. The reference is to depredators who bereaved or stripped the vine of its fruit--an evil common in a confused and disordered state of things. The word lkm, "on your account," is repeated in this verse three times; and it has no doubt an emphatic meaning. What is intimate evidently is, that the evils promised here to be removed were on their account, i.e., for their sins. I render the verse thus, -- And I will restrain on your account the devourer, And he shall not destroy on your account the fruit of the ground, And bereaved on your account shall not be the vine in the field, Saith the Lord of hosts -- Ed.

And I will rebuke the devourer - , the locust, caterpillar, or any like scourge of God. It might be, that when the rain watered the fields, the locust or caterpillar etc. might destroy the grain, so that the labors of man should perish; wherefore he adds, "I will rebuke the devourer. Neither shall your vine cast her fruit before the time," holding out a fair promise, but cut off by the frost-wind or the hail; the blossoms or the unripe fruit strewing the earth, as a token of God's displeasure.

I wilt rebuke the devourer - The locusts, etc., shall not come on your crops; and those that are in the country I will disperse and destroy.
Neither shall your vine cast her fruit - Every blossom shall bear fruit, and every bunch of grapes come to maturity.

And I will rebuke the (l) devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
(l) Meaning the caterpillar, and whatever destroys corn and fruits.

And I will rebuke the devourer for your sakes,.... Or "eater" (m); the locust or caterpillar, or any such devouring creature, that eats up the herbage, corn, and fruits of trees; every such creature is under the restraint of Providence; and by a nod, a rebuke, they are easily prevented doing the mischief they otherwise would; these are the Lord's great army, which he can send and call off as he pleases, Joel 1:4,
and he shall not destroy the fruits of your ground; as he has done, by eating all green things, as the locust, caterpillar, and canker worm do, grass, corn, and trees:
neither shall your vine cast her fruit before the time in the field; which some understand of the devourer or locust, that that should not cause the vine to be abortive, or cast its fruit before its time, or bereave it of it; but it seems best to interpret it of the vine itself not casting its fruit, as an untimely birth, by blighting and blasting winds:
saith the Lord of hosts; who holds the winds in his fists, and will not suffer them when he pleases, any more than the locusts, to hurt the trees of the earth, Revelation 7:1.
(m) "comedentem", Drusius, Cocceius; "eum qui comedit", Burkius.

I will rebuke--(See on Malachi 2:3). I will no longer "rebuke (English Version, 'corrupt') the seed," but will rebuke every agency that could hurt it (Amos 4:9).

The devourer - All kind of devourers, the locusts, the canker - worm, and the caterpillar, which though they are in incredible multitudes, yet a rebuke from God will check them all at once, as if they were but one. For your sakes - For your good. Your vine - Your vine shall carry their fruit 'till they are fully ripe.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Malachi 3:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.