Nehemiah - 3:31



31 After him repaired Malchijah one of the goldsmiths to the house of the Nethinim, and of the merchants, over against the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Nehemiah 3:31.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
After him Melcias the goldsmith's son built unto the house of the Nathinites, and of the sellers of small wares, over against the judgment gate, and unto the chamber of the corner.
After him repaired Malchijah of the goldsmiths to the place of the Nethinim and of the dealers, over against the gate Miphkad, and to the ascent of the corner.
After him repaired Malchiah the goldsmith's son, to the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the ascent of the corner.
After him hath Malchijah son of the refiner strengthened, unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over-against the gate of the Miphkad, and unto the ascent of the corner.
After him repaired Malchiah the goldsmith's son to the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
After him Malchijah, one of the gold-workers to the Nethinim and the traders, made good the wall opposite the doorway of Hammiphkad and as far as the way up to the angle.
After him repaired Malchijah one of the goldsmiths unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over against the gate of Hammiphkad, and to the upper chamber of the corner.
After him, Malchijah, the son of the goldsmith, built, even up to the house of the temple servants and of the sellers of small items, opposite the judgment gate, and even to the upper room of the corner.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The gate Miphkad - Not elsewhere mentioned. It must have been in the east, or northeast, wall, a little to the south of the "sheep-gate"

After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate (h) Miphkad, and to the going up of the corner.
(h) Which was the place of judgment or execution.

After him repaired Malchiah, the goldsmith's son,.... Or the son of Tzoreph, as some, so called from his business:
unto the place of the Nethinims, and of the merchants; he repaired up to the place where these dwelt:
over against the gate Miphkad; where some think was an house of visitation or correction; and others, where the sanhedrim sat, tried causes, and exercised justice:
and to the going up of the corner; from the east to the north.

הצּרפי is not a proper name, but an appellative, son of the goldsmith, or perhaps better, member of the goldsmiths' guild, according to which הצּרפי does not stand for hatsoreep, but designates those belonging to the goldsmiths. The statements, (he repaired) unto the house of the Nethinim, and of the merchants opposite the gate המּפקד, and to the upper chamber of the corner, are obscure. This rendering is according to the Masoretic punctuation; while the lxx, on the contrary, translate according to a different division of the words: Malchiah repaired as far as the house of the Nethinim, and the spice-merchants (repaired) opposite the gate Miphkad, and as far as the ascent of the corner. This translation is preferred by Bertheau, but upon questionable grounds. For the objection made by him, that if the other be adopted, either the same termination would be stated twice in different forms, or that two different terminations are intended, in which case it does not appear why one only should first be mentioned, and then the other also, is not of much importance. In Nehemiah 3:24 also two terminations are mentioned, while in Nehemiah 3:16 we have even three together. And why should not this occur here also? Of more weight is the consideration, that to follow the Masoretic punctuation is to make the house of the Nethinim and of the merchants but one building. Since, however, we know nothing further concerning the edifice in question, the subject is not one for discussion. The rendering of the lxx, on the other hand, is opposed by the weighty objection that there is a total absence of analogy for supplying החזיקוּ ואחריו; for throughout this long enumeration of forty-two sections of wall, the verb החזיק or החזיקוּ, or some corresponding verb, always stands either before or after every name of the builders, and even the אחריו is omitted only once (Nehemiah 3:25). To the statement, "as far as the house of the Nethinim and the merchants," is appended the further definition: before (opposite) the gate המּפקד. This word is reproduced in the lxx as a proper name (τοῦ Μαφεκάδ), as is also הנּתינים בּית, ἕως Βετηὰν Νατηινίμ); in the Vulgate it is rendered appellatively: contra portam judicialem; and hence by Luther, Rathsthor. Thenius translates (Stadt, p. 9): the muster or punishment gate. מפקד does not, however, signify punishment, although the view may be correct that the gate took the name המּפקד from the הבּית מפקד mentioned Ezekiel 43:21, where the bullock of the sin-offering was to be burnt without the sanctuary; and it may be inferred from this passage that near the temple of Solomon also there was an appointed place for burning the flesh of the sin-offering without the sanctuary. In Ezekiel's temple vision, this הבּית מפקד is probably to be sought in the space behind the sanctuary, i.e., at the western end of the great square of five hundred cubits, set apart for the temple, and designated the Gizra, or separate place. In the temples of Solomon and Zerubbabel, however, the place in question could not have been situate at the west side of the temple, between the temple and the city, which lay opposite, but only on the south side of the temple area, outside the court, upon Ophel, where Thenius has delineated it in his plan of Jerusalem before the captivity. Whether it lay, however, at the south-western corner of the temple space (Thenius), or in the middle, or near the east end of the southern side of the external wall of the temple or temple court, can be determined neither from the present passage nor from Ezekiel's vision. Not from Ezekiel 43:21, because the temple vision of this prophet is of an ideal character, differing in many points from the actual temple; not from the present passage, because the position of the house of the Nethinim and the merchants is unknown, and the definition נגד, (before) opposite the gate Miphkad, admits of several explanations. Thus much only is certain concerning this Miphkad gate, - on the one hand, from the circumstance that the wall was built before (נגד) or opposite this gate, on the other, from its omission in Nehemiah 12:39, where the prison-gate is mentioned as being in this neighbourhood in its stead, - that it was not a gate of the city, but a gate through which the מפקד was reached. Again, it is evident that the עליּה of the corner which is mentioned as the length of wall next following, must be sought for at the south-eastern corner of the temple area. Hence the house of the temple servants and the merchants must have been situate south of this, on the eastern side of Ophel, where it descends into the valley of Kidron. הפּנּה עליּת, the upper chamber of the corner, was perhaps a ὑπερῷον of a corner tower, not at the north-eastern corner of the external circumvallation of the temple area (Bertheau), but at the south-eastern corner, which was formed by the junction at this point of the wall of Ophel with the eastern wall of the temple area. If these views are correct, all the sections mentioned from Nehemiah 3:28 to Nehemiah 3:31 belong to the wall surrounding Ophel. This must have been of considerable length, for Ophel extended almost to the pool of Siloam, and was walled round on its western, southern, and eastern sides.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Nehemiah 3:31

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.