Philippians - 4:13



13 I can do all things through Christ, who strengthens me.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Philippians 4:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I can do all things through Christ which strengtheneth me.
I have strength for all things in him that gives me power.
For all things I have strength, in Christ's strengthening me;
I have strength for anything through Him who gives me power.
I am able to do all things through him who gives me strength.
Everything is possible in him who has strengthened me.
I can do everything in the strength of him who makes me strong!
Omnia possum in Christo, qui me corroborat.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I can do all things through Christ As he had boasted of things that were very great, [1] in order that this might not be attributed to pride or furnish others with occasion of foolish boasting, he adds, that it is by Christ that he is endowed with this fortitude. "I can do all things," says he, "but it is in Christ, not by my own power, for it is Christ that supplies me with strength." Hence we infer, that Christ will not be less strong and invincible in us also, if, conscious of our own weakness, we place reliance upon his power alone. When he says all things, he means merely those things which belong to his calling.

Footnotes

1 - "De choses grandes et excellentes;" -- "Of things great and excellent."

I can do all things - From the experience which Paul had in these various circumstances of life, he comes here to the general conclusion that he could "do all things." He could bear any trial, perform any duty, subdue any evil propensity of his nature, and meet all the temptations incident to any condition of prosperity or adversity. His own experience in the various changes of life had warranted him in arriving at this conclusion; and he now expresses the firm confidence that nothing would be required of him which he would not be able to perform. In Paul, this declaration was not a vain self-reliance, nor was it the mere result of his former experience. He knew well where the strength was to be obtained by which to do all things, and on that arm that was able to uphold him he confidently relied.
Through Christ which strengtheneth me - See the notes at John 15:5. Of the strength which Christ can impart, Paul had had abundant experience; and now his whole reliance was there. It was not in any native ability which he had; not in any vigor of body or of mind; not in any power which there was in his own resolutions; it was in the strength that he derived from the Redeemer. By that he was enabled to bear cold, fatigue, and hunger; by that, he met temptations and persecutions; and by that, he engaged in the performance of his arduous duties let us learn, hence:
(1) that we need not sink under any trial, for there is one who can strengthen us.
(2) that we need not yield to temptation. There is one who is able to make a way for our escape.
(3) that we need not be harassed, and vexed, and tortured with improper thoughts and unholy desires. There is one who can enable us to banish such thoughts from the mind, and restore the right balance to the affections of the soul.
(4) that we need not dread what is to come. Trials, temptations, poverty, want, persecution, may await us; but we need not sink into despondency. At every step of life, Christ is able to strengthen us, and can bring us triumphantly through. What a privilege it is, therefore, to be a Christian - to feel, in the trials of life, that we have one friend, unchanging and most mighty, who can always help us! How cheerfully should we engage in our duties, and meet the trials that are before us, leaning on the arm of our Almighty Redeemer! Let us not shrink from duty; let us not dread persecution let us not fear the bed of death. In all circumstances, Christ, our unchanging Friend, can uphold us. Let the eye and the affections of the heart be fixed on him; let the simple, fervent, believing prayer be directed always to him when trials come, when temptations assail, when duty presses hard upon us, and when a crowd of unholy and forbidden thoughts rush into the soul: and we shall be safe.

I can do all things - It was not a habit which he had acquired by frequent exercise, it was a disposition which he had by grace; and he was enabled to do all by the power of an indwelling Christ. Through Him who strengtheneth me is the reading of some of the best MSS., versions, and fathers; the word Χριστῳ, Christ, being omitted.

I can do all things,.... Which must not be understood in the greatest latitude, and without any limitation; for the apostle was not omnipotent, either in himself, or by the power of Christ; nor could he do all things that Christ could do; but it must be restrained to the subject matter treated of: the sense is, that he could be content in every state, and could know how to behave himself in adversity and prosperity, amidst both poverty and plenty; yea, it may be extended to all the duties incumbent on him both as a Christian and as an apostle, as to exercise a conscience void of offence towards God and men; to take the care of all the churches; to labour more abundantly than others in preaching the Gospel; and to bear all afflictions, reproaches, and persecutions for the sake of it; yea, he could willingly and cheerfully endure the most cruel and torturing death for the sake of Christ: all these things he could do, not in his own strength, for no man was more conscious of his own weakness than he was, or knew more of the impotency of human nature; and therefore always directed others to be strong in the Lord, and in, the power of his might, and in the grace that is in Christ, on which he himself always depended, and by which he did what he did; as he adds here,
through Christ which strengtheneth me. The Vulgate Latin and Ethiopic versions leave out the word "Christ", and only read "him"; and so the Alexandrian copy and others; but intend Christ as those that express it: strength to perform duty and to bear sufferings is in Christ, and which he communicates to his people; he strengthens them with strength in their souls, internally, as the word here used signifies; by virtue of which they can do whatever he enjoins them or calls them to, though without him they can do nothing.

I can do all things--Greek, "I have strength for all things"; not merely "how to be abased and how to abound." After special instances he declares his universal power--how triumphantly, yet how humbly! [MEYER].
through Christ which strengtheneth me--The oldest manuscripts omit "Christ"; then translate, "In Him who giveth me power," that is, by virtue of my living union and identification with Him, who is my strength (Galatians 2:20). Compare 1-Timothy 1:12, whence probably, "Christ" was inserted here by transcribers.

I can do all things - Even fulfil all the will of God.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Philippians 4:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.