Proverbs - 16:30



30 One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 16:30.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
He that shutteth his eyes, it is to devise perverse things: He that compresseth his lips bringeth evil to pass.
He that with fixed eyes deviseth?? wicked things, biting his lips, bringeth: evil to pass.
He that shutteth his eyes, it is to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
He that shutteth his eyes, it is to devise froward things: he that compresseth his lips bringeth evil to pass.
Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.
He shuts his eyes to devise fraudulent things: moving his lips he brings evil to pass.
He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.
He shutteth his eyes, it is to devise froward things; He that biteth his lips bringeth evil to pass.
Whoever, with astonished eyes, thinks up depravities, biting his lips, accomplishes evil.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The physiognomy of the man of Belial, the half-closed eyes that never look you straight in the face, the restlessness or cunning of which biting the lips is the surest indication. Compare Proverbs 6:13.

He shutteth his eyes to devise, etc. - He meditates deeply upon ways and means to commit sin. He shuts his eyes that he may shut out all other ideas, that his whole soul may be in this.

(n) He shutteth his eyes to devise perverse things: moving his lips he bringeth evil to pass.
(n) With his whole endeavour he labours to bring his wickedness to pass.

He shutteth his eyes to devise froward things,.... Or "perverse" or "contrary things" (r); he shuts his eyes, that his thoughts might not be disturbed and distracted by visible objects, but might be more free and composed, and intent upon the things he is meditating and devising; or he shuts his eyes against light, against Scripture evidence, which he does not care to come to, lest his principles and practices should be reproved; he shuts his eyes, and will not look into the Scriptures, that he may form and devise schemes of doctrine and worship contrary to them. Some render it, he winks with his eyes, as in Proverbs 6:13; so the Targum; he gives the hint thereby to his companions, when is the proper time to circumvent an innocent person, and to put in execution the scheme he had devised;
moving his lips he bringeth evil to pass; either as persons in deep thought used to do; or as a token to others to set about the evil designed and contrived; or rather as acting a deceitful part, as a false teacher; not speaking out his mind freely, but muttering out his words, handling the word of God deceitfully, and not by manifestation of the truth commending himself to every man's conscience in the sight of God, as a faithful minister does; and by such artful methods brings his evil designs to pass. The Vulgate Latin version renders it, "biting his lips"; so a wicked man does through indignation at a good man, and through desire of revenge; and when he plots against him, he gnashes at him with his teeth, Psalm 37:12. The Targum is,
"threatening with his lips;''
he gives out menaces of evil things, and performs them; which is true of the man of sin, Revelation 13:5.
(r) "perversitates", Pagninus, Montanus, Baynus, Mercerus, Gejerus; "res perversas", Junius & Tremellius, Piscator; "perversa", Michaelis.

He shutteth his eyes--denoting deep thought (Psalm 64:6).
moving his lips--or, "biting his lips"--a determined purpose (Proverbs 6:13).

30 He who shutteth his eyes to devise falsehood;
He who biteth his lips bringeth evil to pass.
A physiognomical Caveto. The ἁπ. λεγ. עצה is connected with עצם, Isaiah 33:15 (Arab. transp. ghamḍ), comprimere, formed from it. Regarding קרץ of lips or eyes, vid., p. 144; the biting of the lips is the action of the deceitful, and denotes scorn, malice, knavery. The perf. denotes that he who is seen doing this has some evil as good as accomplished, for he is inwardly ready for it; Hitzig suitably compares 1-Samuel 20:7, 1-Samuel 20:33. Our editions (also Lwenstein) have כּלּה, but the Masora (vid., Mas. finalis, p. 1) numbers the word among those which terminate in א, and always writes כּלּא.

Shutteth - That his thoughts may be more intent. Moving - Which is the gesture of one whose thoughts are deeply engaged.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 16:30

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.