Proverbs - 29:4



4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 29:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
The king by judgment establishes the land: but he that receives gifts overthrows it.
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
A just king guides the land. A man of avarice will destroy it.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He that receiveth gifts - This was notoriously the case in this kingdom, before the passing of the Magna Charta, or great charter of liberties. Hence that article in it, Nulli vendemus justitiam; "We will not sell justice to any." I have met with cases in our ancient records where, in order to get his right, a man was obliged almost to ruin himself in presents to the king, queen, and their favourites, to get the case decided in his favor.

The king by judgment establisheth the land,.... By executing, judgment and justice among his subjects, he establishes the laws of the land, and the government of it; he secures its peace and prosperity, and preserves his people in the possession at their properties and privileges; and makes them rich and powerful, and the state stable and flourishing, so that it continues firm to posterity; such a king was Solomon, 2-Chronicles 9:8;
but he that receiveth gifts overthroweth it; that, is, a king that does so; Gersom observes that he is not called a king, because such a man is not worthy of the name, who takes gifts and is bribed by them to pervert judgment and justice; whereby the laws of the nation are violated, and the persons and properties of his subjects become the prey of wicked men; and so the state is subverted and falls to ruin: it is in the original text, "a man of oblations" (k); the word is generally used of the sacred oblations or offerings under the law; hence some understand it of a sacrilegious prince who of his own arbitrary power converts sacred things to civil uses. The Targum, Septuagint, Syriac and Arabic versions render it, a wicked and ungodly man; and the Vulgate Latin version, a covetous man; as such a prince must be in whatsoever light he is seen, whether as a perverter of justice through bribes, or as a sacrilegious man; though it may be rendered, "a man of exactions" (l), for it is used of the oblation of a prince which he receives from his people, Ezekiel 45:9; as Aben Ezra observes; and so it may be interpreted of a king that lays heavy taxes upon his people, and thereby brings them to distress and poverty, and the state to ruin.
(k) "vir oblationam", Montanus, Baynus, Grotius, Gejerus, Schultens. (l) "Vir exactionum", Mercerus; "qui levat exactiones", Munster; "qui tributa imponit", so some in Vatablus; "qui tribbuta extorquet", Tigurine version.

The Lord Jesus is the King who will minister true judgment to the people.

by judgment--that is, righteous decisions, opposed to those procured by gifts (compare Proverbs 28:21), by which good government is perverted.
land--for nation.

A series of six proverb follows, beginning with a proverb of the king:
4 A king by righteousness bringeth the land to a good condition;
But a man of taxes bringeth it down.
The Hiph. חעמיד signifies to make it so that a person or matter comes to stand erect and stand fast (e.g., 1-Kings 15:4); הרס, to tear down, is the contrary of building up and extending (Psalm 28:5), cf. נהרס, opp. רוּם, of the state, Proverbs 11:11. By 'אישׁ תּר is meant the king, or a man of this kind; but it is questionable whether as a man of gifts, i.e., one who lets gifts be made to him (Grotius, Fleischer, Ewald, Bertheau, Zckler), or as a man of taxes, i.e., who imposes them (Midrash, Aben Ezra, Ralbag, Rosenmller, Hitzig). Both interpretations are possible, for 'תר means tax (lifting, raising = dedicating), free-will offerings, as well as gifts that are obligatory and required by the laws of nature. Since the word, in the only other place where it occurs, Ezekiel 45:13-16, is used of the relation of the people to the prince, and denotes a legally-imposed tax, so it appears also here, in passing over from the religious sphere to the secular, to be meant of taxes, and that according to its fundamental conception of gifts, i.e., such taxes as are given on account of anything, such as the produce of the soil, manufactures, heritages. Thus also is to be understood Aquila's and Theodotion's ἀνὴρ ἀφαιρεμάτων, and the rendering also of the Venet. ἐράνων. A man on the throne, covetous of such gifts, brings the land to ruin by exacting contributions; on the contrary, a king helps the land to a good position, and an enduring prosperity, by the exercise of right, and that in appointing a well-proportioned and fit measure of taxation.

Judgment - By the free and impartial exercise of justice. Gifts - Bribes.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 29:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.