Proverbs - 3:15



15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 3:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
She is more precious than all riches : and all the things that are desired, are not to be compared with her.
She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.
Precious she is above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Rubies - The פנינים pânı̂ynı̂ym were among the costly articles of traffic, and red or rose-colored Lamentations 4:7. The last fact has led some to identify them with coral, or (as in the King James Version) with "rubies." Most commentators, however, have identified them with pearls, which may connect this passage with Matthew 7:6; Matthew 13:45. The words of the promise here are almost the echo of 1-Kings 3:11-13.

She is more precious than rubies - מפנינים mippeninim. The word principally means pearls, but may be taken for precious stones in general. The root is פנה panah, he looked, beheld; and as it gives the idea of the eye always being turned towards the observer, Mr. Parkhurst thinks that it means the loadstone; see the note on Job 28:18 (note), where this subject is considered at large. If the oriental ruby, or any other precious stone, be intended here, the word may refer to their being cut and polished, so that they present different faces, and reflect the light to you in whatever direction you may look at them.
All the things thou canst desire - Superior to every thing that can be an object of desire here below. But who believes this?

She is more precious than rubies,.... Or "pearls" (u), as some; which were formerly esteemed above all precious stones; the eastern were the more valuable (w), which Solomon had most knowledge of; Christ is the pearl of great price, of more value than any pearl, or all put together, Matthew 13:46; See Gill on Job 28:18; or "carbuncles" (x), as others. The Targum and Septuagint render it in general terms "precious stones"; and the Vulgate Latin version, "than all riches"; there is a beautiful gradation in this and Proverbs 3:14, wisdom is first preferred to silver, then to "fine gold" (y), and here, to "precious stones" Christ is precious, exceeding precious in his names and titles, Messiah, Jesus, Immanuel, &c. in his divine nature, and the perfections of it, which show his condescension and grace to become a Saviour, assure of his ability to save, and render his mediatorial performances valuable; in his person as God and man; in the beauty, fulness, and fitness of it; in his power, wisdom, grace, &c. in his offices, his priestly office; in his satisfaction, his blood, righteousness, and sacrifice, are precious; in his intercession, which is ever acceptable and prevalent; in his prophetic office, his Gospel is precious, every truth and promise of it; in his kingly office, all his ordinances and appointments, his commandments are more to be loved than gold, yea, than fine gold; in all his relations and characters, and in everything that belongs to him; he is so to them that believe, and to none else; 1-Peter 2:7; these see the need and worth of him, receive much from him, and live upon him; and especially he is precious to them at first conversion; and so he is after desertions, and long absence; and under temptations and afflictions, losses and disappointments; and in the hour of death: and he is superlatively precious, "more precious than rubies", or any precious stones; of a superior lustre and glory to them, being "the brightness of his Father's glory"; and of more intrinsic worth and value, of greater price than any pearls, and more enriching to his possessors, for such possess all things;
and all the things thou canst desire are not to be compared unto her; this takes in a very great compass: there are many things that are very desirable, and the desires of man's heart are very extensive, and not easily satisfied; there are the precious things of heaven, brought forth by the sun and moon; and the precious things of the earth, which are either upon it or in it, in the bowels of it, and upon the plains, and hills; but none of equal worth with Christ; there are many precious and excellent, and desirable persons in the world, neighbours, friends, relations, and acquaintance; saints on earth, and angels in heaven; yet none to be valued with Christ, and compared to him; see Psalm 73:25.
(u) "prae margaritis", Montanus, Mercerus, Gejerus, Michaelis. (w) De Boot. Hist. Gemm. l. 2. c. 39. (x) "Carbunculis", Junius & Tremellius, Piscator. (y) "Vilius argentum est auro, virtutibus aurum", Horat. Ep. l. 1. Ep. 1. v. 52.

As regards פּנינים, for which the Kethb has פּניּים, the following things are in favour of the fundamental meaning "corals," viz.: (1.) The name itself, which corresponds with the Arab. fann; this word, proceeding from the root-idea of shooting forth, particularly after the manner of plants, means the branch and all that raises or multiplies itself branch-like or twig-like (Fleischer). (2.) The redness attributed to the פנינים, Lamentations 4:7, in contradistinction to the pure whiteness attributed to snow and milk (vid., at Job 28:18). The meaning of the word may, however, have become generalized in practice (lxx in loc. λίθων πολετελῶν, Graec. Venet. λιθιδίων); the meaning "pearls," given to it in the Job-Targum by Rashi, and particularly by Bochart, lay so much the nearer as one may have wrought also corals and precious stones, such as the carbuncle, sardius, and sapphire, into the form of pearls. יקרה, in consequence of the retrogression of the tone, has Munach on the penult., and that as an exception, as has been remarked by the Masora, since in substantives and proper names terminating in ה the נסוג אחור, i.e., the receding of the tone, does not elsewhere appear, e.g., יפה היא, Genesis 12:14, בּרה היא, Song 6:9, צרה היא, Jeremiah 30:7. חפץ is first abstr., a being inclined to something, lust, will, pleasure in anything, then also concr., anything in which one has pleasure, what is beautiful, precious; cf. Arab. nfı̂s, _hyy, hence hjârt nfı̂st, precious stones" (Fleischer). שׁוה with ב means to be an equivalent (purchase-price, exchange) for anything; the most natural construction in Arab. as well as in Hebr. is that with ל, to be the equivalent of a thing (vid., at Job 33:27); the ב is the Beth pretii, as if one said in Arab.: biabi anta thou art in the estimate of my father, I give it for thee. One distinctly perceives in Proverbs 3:14, Proverbs 3:15, the echo of Job 28. This tetrastich occurs again with a slight variation at Proverbs 8:10-11. The Talmud and the Midrash accent it so, that in the former the expression is וכל־חפצים, and in the latter וכל־חפציך, and they explain the latter of precious stones and pearls (אבנים טובות ומרגליות).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 3:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.