Psalm - 107:29



29 He makes the storm a calm, so that its waves are still.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 107:29.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And he turned the storm into a breeze: and its waves were still.
He establisheth a whirlwind to a calm, And hushed are their billows.
He makes the storm into a calm, so that the waves are at peace.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He maketh the storm a calm A profane author, in narrating the history of such an event, would have said, that the winds were hushed, and the raging billows were calmed; but the Spirit of God, by this change of the storm into a calm, places the providence of God as presiding over all; thereby meaning, that it was not by human agency that this violent commotion of the sea and wind, which threatened to subvert the frame of the world, was so suddenly stilled. When, therefore, the sea is agitated, and boils up in terrific fury, as if wave were contending with wave, whence is it that instantly it is calm and peaceful, but that God restrains the raging of the billows, the contention of which was so awful, and makes the bosom of the deep as smooth as a mirror? [1] Having spoken of their great terror, he proceeds next to mention their joy, so that their ingratitude may appear the more striking, if they forget their remarkable deliverance. For they are not in want of a monitor, having been abundantly instructed by the storm itself, and by the calm which ensued, that their lives were in the hand and under the protection of God. Moreover, he informs them that this is a species of gratitude which deserves not only to be acknowledged privately, or to be mentioned in the family, but that it should be praised and magnified in all places, even in the great assemblies. He makes specific mention of the elders, intimating that the more wisdom and experience a person has, the more capable is he of listening to, and being a witness of, these praises.

Footnotes

1 - Among the circumstances selected by the prophet in this striking description of a storm at sea, God's agency, both in raising and calming it, is not to be overlooked. He is introduced as first causing, by His omnipotent command, the tempest to sweep over the ocean, whose billows are thus made to rise in furious agitation mountains high: and, again, as hushing the winds into a calm, and allaying the agitation of the waves. The description would be utterly mutilated were the special reference to the Divine power in such phenomena omitted. "How much more comfortable, as well as rational, is the system of the Psalmist, than the Pagan scheme in Virgil, and other poets, where one deity is represented as raising a storm, and another as laying it. Were we only to consider the sublime in this piece of poetry, what can be nobler than the idea it gives us of the Supreme Being, thus raising a tumult among the elements, and recovering them out of their confusion, thus troubling and becalming nature?" -- Spectator, Number 485.

He maketh the storm a calm - God does this, and God only can do it. The fact, therefore, that Jesus did it Matthew 8:26, proves that he was divine. There can be no more striking proof of divine power than the ability to calm the raging waves of the ocean by a word. This is literally, "He places the tempest to silence."
So that the waves thereof are still - Are lulled. The ocean ceases to be agitated, and the surface becomes smooth. Nothing is more still than the ocean in a calm. Not a breath of air seems to stir; not a ripple agitates the surface of the sea; the sails of the vessel hang loose, and even the vessel seems to be perfectly at rest: "As idle as a painted ship upon a painted ocean." So God can calm down the tempest of the soul. He can make the mind which was heaving and tossed, like the ocean, with anguish on account of guilt, and which trembled in view of the coming judgment, as calm as the ocean is when in its state of perfect repose. God can do "this," and none "but" God can do it; and as Jesus thus stills the agitation of the guilty soul, as he did the waves of the sea, "this" proves also that he is divine.

He maketh the storm a calm - He causes the storm to stand dumb, and hushes the waves. See the original, where sense and sound emphatically meet: -
גליהם ויחשו לדממה סארה יקם galleyhem vaiyecheshu lidemamah searah yakem He shall cause the whirlwind to stand dumb, and he shall hush their billows.

He maketh the storm a calm,.... As Christ did by a word speaking, Mark 4:39.
So that the waves thereof are still; and roar and toss no more, but subside; and the sea becomes smooth and quiet, its raging ceases: the angry sea, as Horace (p) calls it, becomes calm and peaceable; see Psalm 89:9.
(p) "Nec horret iratum mare", Horat. Epod. Ode 2. v. 6. "Nec maris ira manet", Ovid. Metamorph. l. 12. Fab. 7.

He maketh . . . calm--or, "to stand to stillness," or "in quiet." Instead of acts of temple-worship, those of the synagogue are here described, where the people with the
assembly--or session of elders, convened for reading, singing, prayer, and teaching.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 107:29

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.