Psalm - 116:10



10 I believed, therefore I said, "I was greatly afflicted."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 116:10.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
I have believed, for I speak, I, I have been afflicted greatly.
I still had faith, though I said, I am in great trouble;
I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I have believed That his wonderful deliverance may appear the more conspicuous, he again relates the imminent danger in which he had been placed. He begins by declaring that he spake in the true sincerity of his heart, and that nothing proceeded from his lips but what was the fruit of long reflection, and mature deliberation. Such is the import of the clause, I have believed, therefore I will speak; words which proceed from the full affection of the heart. In 2-Corinthians 4:13, Paul, quoting this passage, follows the Greek version, "I believed, therefore I have spoken." I have elsewhere remarked that it was not the design of the apostles to repeat every word and syllable; it is enough for us that the words of David are appropriately applied in their proper and natural sense to the subject to which Paul there refers. Having referred indirectly to the Corinthians, who were exalting themselves above the clouds, as if they had been exempted from the common lot of mankind, "I believed" says he, "and therefore I have spoken, that he who hath once raised Christ from the dead, will also extend Christ's life to us;" that is, I believe, and therefore I speak. Thus he charges the Corinthians with being inflated with foolish pride, because they do not humbly submit to the cross of Christ; especially as they ought to speak in the exercise of the same spirit of faith with himself. The particle ky, ki, which we translate therefore, is by some Hebrew interpreters understood as a disjunctive particle; but the more correct meaning, and which is supported by the best scholars, is, I will speak nothing but the sentiments of my heart. The drift of the passage, too, requires this; namely, that the external professions of the lips correspond with the internal feelings of the heart: for many talk inconsiderately, and utter what never entered into their hearts. "Let no person imagine that I employ unmeaning or exaggerated terms; what I speak, the same I have truly believed." From this we learn the useful doctrine, that faith cannot remain inoperative in the heart, but that it must, of necessity, manifest itself. Here the Holy Spirit unites, with a sacred bond, the faith of the heart with outward confession; and "what God hath joined together, let not man put asunder." Those dissemblers, therefore, who spontaneously envelop their faith in obscurity, treacherously corrupt the whole Word of God. We must remember, however, that the order which David here observes is demanded of all God's children, their believing, before they make any professions with their lips. But, as I said, he speaks of his imminent danger, that he may the more enhance the safety and deliverance which God had vouchsafed to him.

I believed, therefore have I spoken - This, in the Septuagint and Latin Vulgate, begins a new psalm, but without any good reason. This language is borrowed by the Apostle Paul to express his confidence in the truth of the gospel, and the effect which that confidence had on him in causing him to declare the truth. 2-Corinthians 4:13. The meaning here is, that in the time of his affliction the psalmist had true faith in God; and, as a result of that, he was able now to speak as he did. At that time he trusted in God; he called on him; he sought his mercy, and God heard his prayer; and now, as the consequence of that, he was enabled to give utterance to these thoughts. Faith was at the foundation of his recovery, and he was now reaping the fruits of faith.
I was greatly afflicted - In danger of death. The psalmist reviewed this now, and he saw that all that he had felt and dreaded was real. He was in imminent; danger. There was occasion for the tears which he shed. There was reason for the earnestness of his cry to God.

I believed, therefere have I spoken - Distressed and afflicted as I was, I ever believed thy promises to be true; but I had great struggles to maintain my confidence; for my afflictions were great, oppressive, and of long standing.
It is scarcely worth observing that the letters called heemantic by the Hebrew grammarians, and which are used in forming the derivatives from the roots, are taken from the first word in this verse, האמנתי heemanti, "I have believed;" as the prefixes in that language are found in the technical words משה וכלב Mosheh vecaleb, "Moses and Caleb;" and the formatives of the future are found in the word איתן eythan, "strength."

(f) I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
(f) I felt all these things, and therefore was moved by faith to confess them, (2-Corinthians 4:13).

I believed, therefore have I spoken,.... Here the Septuagint, Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions, begin a new psalm, but without any foundation in the original; nor is it countenanced by the Targum; and is manifestly against the connection with the preceding verses. David expresses his faith in relation to what goes before, though the particulars of it are not mentioned, but are left to be supplied from thence: he not only believed there was a God, but that this God was gracious and merciful, and that he was his God; who had made a covenant with him, ordered in all things, and sure: he believed the promises of it; and particularly the grand promise of it respecting Christ, and salvation by him: he believed the Lord would deliver him out of all his troubles; that he should walk before him, and see his goodness in the land of the living; he believed a future state of happiness he should hereafter enjoy. The Apostle Paul quotes this passage, and applies it to himself and other Gospel ministers; declaring their faith in the resurrection of the dead, and an eternal weight of glory they were looking for, 2-Corinthians 4:13; and therefore spake so freely about these things. Faith gives boldness and freedom of speech to men; which believers use with God in prayer, in the believing views of him, as their God in Christ; and of Christ, his person, blood, righteousness, and sacrifice: it gives ministers boldness and freedom to speak out plainly, constantly, and boldly, the Gospel of Christ; it gives the same to private Christians, to speak freely one to another of their gracious experiences, and to declare publicly to the churches of Christ what God has done for their souls;
I was greatly afflicted; when he believed and spake, and yet nevertheless did; he might be afflicted, reproached, and persecuted for his faith, and his speaking of it; particularly as it respected his coming to the crown and kingdom of Israel. And it is no unusual thing for saints to be persecuted for their faith, and profession of it; and yet none of these things move them from it; their faith remains, and is much more precious than gold that perisheth; and they hold fast the profession of it. Many and great afflictions are the common lot of believers.

When troubled, we do best to hold our peace, for we are apt to speak unadvisedly. Yet there may be true faith where there are workings of unbelief; but then faith will prevail; and being humbled for our distrust of God's word, we shall experience his faithfulness to it. What can the pardoned sinner, or what can those who have been delivered from trouble or distress, render to the Lord for his benefits? We cannot in any way profit him. Our best is unworthy of his acceptance; yet we ought to devote ourselves and all we have to his service. I will take the cup of salvation; I will offer the drink-offerings appointed by the law, in token of thankfulness to God, and rejoice in God's goodness to me. I will receive the cup of affliction; that cup, that bitter cup, which is sanctified to the saints, so that to them it is a cup of salvation; it is a means of spiritual health. The cup of consolation; I will receive the benefits God bestows upon me, as from his hand, and taste his love in them, as the portion not only of mine inheritance in the other world, but of my cup in this. Let others serve what masters they will, truly I am thy servant. Two ways men came to be servants. By birth. Lord, I was born in thy house; I am the son of thine handmaid, and therefore thine. It is a great mercy to be children of godly parents. By redemption. Lord, thou hast loosed my bonds, thou hast discharged me from them, therefore I am thy servant. The bonds thou hast loosed shall tie me faster unto thee. Doing good is sacrifice, with which God is well pleased; and this must accompany giving thanks to his name. Why should we offer that to the Lord which cost us nothing? The psalmist will pay his vows now; he will not delay the payment: publicly, not to make a boast, but to show he is not ashamed of God's service, and to invite others to join him. Such are true saints of God, in whose lives and deaths he will be glorified.

Confidence in God opposed to distrust of men, as not reliable (Psalm 68:8-9). He speaks from an experience of the result of his faith.

Since כּי אדבּר does not introduce anything that could become an object of belief, האמין is absolute here: to have faith, just as in Job 24:22; Job 29:24, with לא it signifies "to be without faith, i.e., to despair." But how does it now proceed? The lxx renders ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα, which the apostle makes use of in 2-Corinthians 4:13, without our being therefore obliged with Luther to render: I believe, therefore I speak; כי does not signify διὸ. Nevertheless כי might according to the sense be used for לכן, if it had to be rendered with Hengstenberg: "I believed, therefore I spake,hy but I was very much plagued." But this assertion does not suit this connection, and has, moreover, no support in the syntax. It might more readily be rendered: "I have believed that I should yet speak, i.e., that I should once more have a deliverance of God to celebrate;" but the connection of the parallel members, which is then only lax, is opposed to this. Hitzig's attempted interpretation, "I trust, when (כּי as in Jeremiah 12:1) I should speak: I am greatly afflicted," i.e., "I have henceforth confidence, so that I shall not suffer myself to be drawn away into the expression of despondency," does not commend itself, since Psalm 116:10 is a complaining, but not therefore as yet a desponding assertion of the reality. Assuming that האמנתּי and אמרתּי in Psalm 116:11 stand on the same line in point of time, it seems that it must be interpreted I had faith, for I spake (was obliged to speak); but אדבר, separated from האמנתי by כי, is opposed to the colouring relating to the contemporaneous past. Thus Psalm 116:10 will consequently contain the issue of that which has been hitherto experienced: I have gathered up faith and believe henceforth, when I speak (have to speak, must speak): I am deeply afflicted (ענה as in Psalm 119:67, cf. Arab. ‛nâ, to be bowed down, more particularly in captivity, whence Arab. 'l-‛nât, those who are bowed down). On the other hand, Psalm 116:11 is manifestly a retrospect. He believes now, for he is thoroughly weaned from putting trust in men: I said in my despair (taken from Psalm 31:23), the result of my deeply bowed down condition: All men are liars (πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης, Romans 3:4). Forsaken by all the men from whom he expected succour and help, he experienced the truth and faithfulness of God. Striding away over this thought, he asks in Psalm 116:12 how he is to give thanks to God for all His benefits. מה is an adverbial accusative for בּמּה, as in Genesis 44:16, and the substantive תּגּמוּל, in itself a later formation, has besides the Chaldaic plural suffix ôhi, which is without example elsewhere in Hebrew. The poet says in Psalm 116:13 how alone he can and will give thanks to his Deliverer, by using a figure taken from the Passover (Matthew 26:27), the memorial repast in celebration of the redemption out of Egypt. The cup of salvation is that which is raised aloft and drunk amidst thanksgiving for the manifold and abundant salvation (ישׁוּעות) experienced. קרא בשׁם ה is the usual expression for a solemn and public calling upon and proclamation of the Name of God. In Psalm 116:14 this thanksgiving is more minutely designated as שׁלמי נדר, which the poet now discharges. A common and joyous eating and drinking in the presence of God was associated with the shelamim. נא (vid., Psalm 115:2) in the freest application gives a more animated tone to the word with which it stands. Because he is impelled frankly and freely to give thanks before the whole congregation, נא stands beside נגד, and נגד, moreover, has the intentional ah.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 116:10

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.